Grammatik des Schöpfers: die Schrift als Gewand des Unbeschreiblichen

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Gerl-Falkovitz, Hanna-Barbara 1945- (Author)
Format: Print Article
Language:German
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Aschendorff 2003
In: Una Sancta
Year: 2003, Volume: 58, Issue: 4, Pages: 327-338
Standardized Subjects / Keyword chains:B Hermeneutics / Bible / Revelation / Creation
IxTheo Classification:HA Bible
NBB Doctrine of Revelation
NBD Doctrine of Creation
Further subjects:B Literature
B Bible

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1645973417
003 DE-627
005 20220616123456.0
007 tu
008 160405s2003 xx ||||| 00| ||ger c
035 |a (DE-627)1645973417 
035 |a (DE-576)466786239 
035 |a (DE-599)BSZ466786239 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a ger 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)11581812X  |0 (DE-627)035243287  |0 (DE-576)16109435X  |4 aut  |a Gerl-Falkovitz, Hanna-Barbara  |d 1945- 
109 |a Gerl-Falkovitz, Hanna-Barbara 1945-  |a Gerl-Falkovitz, Hanna Barbara 1945-  |a Gerl-Falkovitz, Hanna B. 1945-  |a Gerl, Hanna-Barbara 1945-  |a Gerl, Barbara 1945-  |a Falkovitz, Hanna-Barbara Gerl- 1945- 
245 1 0 |a Grammatik des Schöpfers  |b die Schrift als Gewand des Unbeschreiblichen  |c von Hanna-Barbara Gerl-Falkovitz 
264 1 |c 2003 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
601 |a Grammatik 
601 |a Schrift 
630 0 7 |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4035964-5  |0 (DE-627)106245015  |0 (DE-576)209015608  |a Literatur  |2 gnd 
652 |a HA:NBB:NBD 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4128972-9  |0 (DE-627)105713252  |0 (DE-576)209606614  |2 gnd  |a Hermeneutik 
689 0 1 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4043365-1  |0 (DE-627)106210041  |0 (DE-576)209055502  |2 gnd  |a Offenbarung 
689 0 3 |d s  |0 (DE-588)4053163-6  |0 (DE-627)106168487  |0 (DE-576)209102330  |2 gnd  |a Schöpfung 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Una Sancta  |d Münster : Aschendorff, 1951  |g 58(2003), 4, Seite 327-338  |w (DE-627)129462330  |w (DE-600)200859-2  |w (DE-576)014827182  |x 0342-1465  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:58  |g year:2003  |g number:4  |g pages:327-338 
935 |a mteo  |a BIIN 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3316321349 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1645973417 
LOK |0 005 20160405150938 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixmi 
LOK |0 936ln  |0 144204408X  |a HA 
LOK |0 936ln  |0 1442051329  |a NBB 
LOK |0 936ln  |0 1442051531  |a NBD 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3316321357 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1645973417 
LOK |0 005 20190311204248 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)145175 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c SJ078808/58/GLFH  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b SJ Z 209  |9 00 
LOK |0 935   |a iZSA 
LOK |0 936ln  |0 144204408X  |a HA 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Biblische Hermeneutik 
STA 0 0 |a Bible,Creation,Creation,World,Hermeneutics,Literature,Literature,Belles-lettres,Revelation,Revelation,God 
STB 0 0 |a Création,Création (religion),Herméneutique,Littérature,Littérature,Révélation,Révélation,Apocalypse,Apocalypse,Apocalypse (motif),Apocalypse 
STC 0 0 |a Creación,Creación,Hermenéutica,Literatura,Literatura,Revelación,Revelación 
STD 0 0 |a Creazione,Creazione,Ermeneutica,Letteratura,Letteratura,Rivelazione,Rivelazione 
STE 0 0 |a 创造,创造,创世,创世,启示,启示,文学,诠释学,解释学 
STF 0 0 |a 創造,創造,創世,創世,啟示,啟示,文學,詮釋學,解釋學 
STG 0 0 |a Criação,Criação,Hermenêutica,Literatura,Literatura,Revelação,Revelação 
STH 0 0 |a Герменевтика,Литература (мотив),Литература,Откровение (мотив),Откровение,Сотворение мира (мотив),Сотворение мира 
STI 0 0 |a Αποκάλυψη (μοτίβο),Αποκάλυψη,Δημιουργία (μοτίβο),Δημιουργία,Ερμηνευτική,Λογοτεχνία (μοτιβο),Λογοτεχνία 
SUB |a BIB 
SYD 0 0 |a New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Zürcher Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel in gerechter Sprache,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel 
SYE 0 0 |a Belletristik,Dichtung,Literarisches Kunstwerk,Schöne Literatur,Sprachkunst,Sprachliches Kunstwerk,Wortkunst,Belletristik,Dichtung,Schöne Literatur,Sprachkunst,Wortkunst 
SYG 0 0 |a Auslegung , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Zürcher Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel in gerechter Sprache,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Göttliche Offenbarung , Weltschöpfung,Erschaffung