Het evangelie over Gods zoon: Romeinen 1,3-4 en De Nieuwe Bijbelvertaling

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Lambrecht, Jan 1926- (Author)
Format: Print Article
Language:Dutch
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: 2005
In: Collationes
Year: 2005, Volume: 35, Issue: 2, Pages: 135-138
Standardized Subjects / Keyword chains:B Bible / Translation / Dutch language / Geschichte 2004 / Bible. Römerbrief 1,3-4
IxTheo Classification:HA Bible
HC New Testament
KAJ Church history 1914-; recent history
KBD Benelux countries
Further subjects:B Bible. Römerbrief 1,3-4

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1645973166
003 DE-627
005 20221026095310.0
007 tu
008 160405s2005 xx ||||| 00| ||dut c
035 |a (DE-627)1645973166 
035 |a (DE-576)466786115 
035 |a (DE-599)BSZ466786115 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a dut 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)124277675  |0 (DE-627)085755990  |0 (DE-576)163793166  |4 aut  |a Lambrecht, Jan  |d 1926- 
109 |a Lambrecht, Jan 1926-  |a Lambrecht, J. 1926- 
245 1 4 |a Het evangelie over Gods zoon  |b Romeinen 1,3-4 en De Nieuwe Bijbelvertaling 
264 1 |c 2005 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
630 0 7 |0 (DE-588)4401960-9  |0 (DE-627)19341533X  |0 (DE-576)212021907  |a Bibel  |p Römerbrief  |n 1,3-4  |2 gnd 
652 |a HA:HC:KAJ:KBD 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4122614-8  |0 (DE-627)105761141  |0 (DE-576)209552883  |2 gnd  |a Niederländisch 
689 0 3 |q z  |2 gnd  |a Geschichte 2004 
689 0 4 |d u  |0 (DE-588)4401960-9  |0 (DE-627)19341533X  |0 (DE-576)212021907  |a Bibel  |2 gnd  |p Römerbrief  |n 1,3-4 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Collationes  |d Gent, 1971  |g 35(2005), 2, Seite 135-138  |w (DE-627)166746797  |w (DE-600)300056-4  |w (DE-576)015177300  |x 0776-8354  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:35  |g year:2005  |g number:2  |g pages:135-138 
935 |a mteo  |a BIIN 
951 |a AR 
BIB |a 1 
BIR |a 06001003_06001004  |b biblesearch 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3316320350 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1645973166 
LOK |0 005 20160405150938 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixmi 
LOK |0 936ln  |0 1442044136  |a HC 
LOK |0 936ln  |0 1442044764  |a KBD 
LOK |0 936ln  |0 1442044640  |a KAJ 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3316320369 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1645973166 
LOK |0 005 20190311210043 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)158030 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c 21/ZA2849/35/47  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b UB-Tü  |9 00 
LOK |0 935   |a iZSA 
LOK |0 936ln  |0 1442044136  |a HC 
LOK |0 936ln  |0 144204408X  |a HA 
LOK |0 938   |k p 
LOK |0 938   |l Bibel ; Übersetzung * Niederländisch * Geschichte  |8 0 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Bibelübersetzung 
STA 0 0 |a Bible,Dutch language,Netherlandish language,Translation,Translations 
STB 0 0 |a Néerlandais,Traduction,Traductions 
STC 0 0 |a Neerlandés,Traducción 
STD 0 0 |a Neerlandese,Traduzione 
STE 0 0 |a 翻译 
STF 0 0 |a 翻譯,荷兰语会话手册 
STG 0 0 |a Neerlandês,Tradução 
STH 0 0 |a Нидерландский (язык),Перевод (лингвистика) 
STI 0 0 |a Μετάφραση,Ολλανδική γλώσσα,Ολλανδικά 
SUB |a BIB 
SYG 0 0 |a New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Zürcher Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Itala,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Neuniederländisch,Holländisch,Niederländische Sprache,Westniederfränkisch 
TIM |a 100020040101_100020041231  |b Geschichte 2004