Translating faith from Greek to Latin: "Romanitas" and "Christianitas" in late fourth-century Rome and Milan
In the late fourth-century churches of Rome and Milan, the prayers of the liturgy of the faithful, the core of what would become the eucharistic canon, were set down in written form, establishing Latin as the liturgical language. In each case, this step was a response to complex local circumstances....
Главный автор: | |
---|---|
Формат: | Print Статья |
Язык: | Английский |
Проверить наличие: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
Опубликовано: |
2003
|
В: |
Journal of early Christian studies
Год: 2003, Том: 11, Выпуск: 1, Страницы: 21-62 |
Нормированные ключевые слова (последовательности): | B
Damasus, I., Папа римский (мотив) 305-384
/ Ром (мотив)
/ Церковная латынь
/ Ambrosius, Mediolanensis, Heiliger 339-397
/ Милан (мотив)
B Италия (мотив) / Церковная латынь / История (мотив) 350-400 |
Индексация IxTheo: | KAB Раннее христианство KBJ Италия RC Литургика |
Search Result 1
Volltext (lizenzpflichtig)
Электронный ресурс
Статья
1789908191
Volltext (lizenzpflichtig)
Volltext (lizenzpflichtig)