Translating faith from Greek to Latin: "Romanitas" and "Christianitas" in late fourth-century Rome and Milan
In the late fourth-century churches of Rome and Milan, the prayers of the liturgy of the faithful, the core of what would become the eucharistic canon, were set down in written form, establishing Latin as the liturgical language. In each case, this step was a response to complex local circumstances....
Auteur principal: | |
---|---|
Type de support: | Imprimé Article |
Langue: | Anglais |
Vérifier la disponibilité: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
Publié: |
2003
|
Dans: |
Journal of early Christian studies
Année: 2003, Volume: 11, Numéro: 1, Pages: 21-62 |
Sujets / Chaînes de mots-clés standardisés: | B
Damasus, I., Pape 305-384
/ Rome
/ Latin ecclésiastique
/ Ambrosius, Mediolanensis, Heiliger 339-397
/ Milan
B Sud de l'Italie (motif) / Latin ecclésiastique / Histoire 350-400 |
Classifications IxTheo: | KAB Christianisme primitif KBJ Italie RC Liturgie |
Search Result 1
Volltext (lizenzpflichtig)
Électronique
Article
1789908191
Volltext (lizenzpflichtig)
Volltext (lizenzpflichtig)