The legal background of the metaphor for forgiveness in Psalm CIII 12
| Autor principal: | |
|---|---|
| Tipo de documento: | Print Artigo |
| Idioma: | Inglês |
| Verificar disponibilidade: | HBZ Gateway |
| Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
| Publicado em: |
2006
|
| Em: |
Vetus Testamentum
Ano: 2006, Volume: 56, Número: 4, Páginas: 549-551 |
| (Cadeias de) Palavra- chave padrão: | B
Bibel. Psalmen 103,12
/ Hebraico
/ rḥḳ
/ Tronco
/ Alter Orient
/ Linguagem jurídica
|
| Classificações IxTheo: | HB Antigo Testamento TC Período pré-cristão XA Direito |
| Outras palavras-chave: | B
Metáfora
B Perdão |
| Parallel Edition: | Recurso Electrónico
|
MARC
| LEADER | 00000caa a22000002c 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 1645922677 | ||
| 003 | DE-627 | ||
| 005 | 20240318171709.0 | ||
| 007 | tu | ||
| 008 | 160405s2006 xx ||||| 00| ||eng c | ||
| 035 | |a (DE-627)1645922677 | ||
| 035 | |a (DE-576)466747586 | ||
| 035 | |a (DE-599)BSZ466747586 | ||
| 040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
| 041 | |a eng | ||
| 084 | |a 1 |2 ssgn | ||
| 100 | 1 | |0 (DE-588)1030236720 |0 (DE-627)734952376 |0 (DE-576)32157270X |4 aut |a Gregory, Bradley C. | |
| 109 | |a Gregory, Bradley C. | ||
| 245 | 1 | 4 | |a The legal background of the metaphor for forgiveness in Psalm CIII 12 |
| 264 | 1 | |c 2006 | |
| 336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
| 337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
| 338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
| 650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4038935-2 |0 (DE-627)106230239 |0 (DE-576)209032537 |a Metapher |2 gnd |
| 650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4121874-7 |0 (DE-627)105766453 |0 (DE-576)209546875 |a Verzeihung |2 gnd |
| 652 | |a HB:TC:XA | ||
| 689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)1070000000 |0 (DE-627)823170691 |0 (DE-576)429673345 |a Bibel |2 gnd |p Psalmen |n 103,12 |
| 689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4023922-6 |0 (DE-627)106301276 |0 (DE-576)208952055 |2 gnd |a Hebräisch |
| 689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)1162071583 |0 (DE-627)1025504712 |0 (DE-576)507078357 |2 gnd |a rḥḳ |
| 689 | 0 | 3 | |d s |0 (DE-588)4190286-5 |0 (DE-627)105250805 |0 (DE-576)210065613 |2 gnd |a Wortstamm |
| 689 | 0 | 4 | |d g |0 (DE-588)4001451-4 |0 (DE-627)106397052 |0 (DE-576)208842934 |2 gnd |a Alter Orient |
| 689 | 0 | 5 | |d s |0 (DE-588)4048839-1 |0 (DE-627)10468898X |0 (DE-576)209079460 |2 gnd |a Rechtssprache |
| 689 | 0 | |5 (DE-627) | |
| 773 | 0 | 8 | |i In |t Vetus Testamentum |d Leiden [u.a.] : Brill, 1951 |g 56(2006), 4, Seite 549-551 |w (DE-627)129480266 |w (DE-600)204279-4 |w (DE-576)014862689 |x 0042-4935 |7 nnas |
| 773 | 1 | 8 | |g volume:56 |g year:2006 |g number:4 |g pages:549-551 |
| 776 | |i Erscheint auch als |n elektronische Ausgabe |w (DE-627)1562052500 |k Electronic | ||
| 935 | |a mteo |a BIIN | ||
| 951 | |a AR | ||
| BIB | |a 1 | ||
| BIR | |a 46103012_46103012 |b biblesearch | ||
| ELC | |b 1 | ||
| ITA | |a 1 |t 1 | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 3316113916 | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 1645922677 | ||
| LOK | |0 005 20160405150605 | ||
| LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
| LOK | |0 092 |o n | ||
| LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
| LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
| LOK | |0 935 |a ixzs |a ixmi | ||
| LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
| LOK | |0 936ln |0 1442053569 |a TC | ||
| LOK | |0 936ln |0 1442053798 |a XA | ||
| LOK | |0 939 |a 04-04-16 |b l01 | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 3316113924 | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 1645922677 | ||
| LOK | |0 005 20190311211612 | ||
| LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)167875 | ||
| LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
| LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
| LOK | |0 852 1 |c FTHAT097539/56/GYB |m p |9 00 | ||
| LOK | |0 852 2 |b Z 4/870 |9 00 | ||
| LOK | |0 935 |a iZSA | ||
| LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
| LOK | |0 938 |k p | ||
| LOK | |0 939 |a 11-03-19 |b l12 | ||
| ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
| REL | |a 1 | ||
| STA | 0 | 0 | |a Ancient Orient,Forgiveness,Forgiveness,Pardon,Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language,Legal language,Law,Metaphor,Word stem,Radical,Word root,Root of a word,Roots, Linguistic |
| STB | 0 | 0 | |a Hébreu,Langage juridique,Droit,Langage juridique,Métaphore,Pardon,Pardon,Racine,Radical (linguistique),Radical,Racines [adjectif de langue] |
| STC | 0 | 0 | |a Hebreo,Lenguaje jurídico,Metáfora,Perdón,Perdón,Radical |
| STD | 0 | 0 | |a Ebraico,Linguaggio giuridico,Metafora,Perdono,Perdono,Radice di una parola |
| STE | 0 | 0 | |a 宽恕,宽恕,原谅,原谅,希伯来语,希伯来文,法律用语,法定语言,法律语言,词干,基本词素,隐喻,暗喻 |
| STF | 0 | 0 | |a 寬恕,寬恕,原諒,原諒,希伯來語,希伯來文,法律用語,法定語言,法律語言,詞幹,基本詞素,隱喻,暗喻 |
| STG | 0 | 0 | |a Hebraico,Linguagem jurídica,Metáfora,Perdão,Perdão,Tronco,Raiz da palavra,Raiz da palavra |
| STH | 0 | 0 | |a Иврит,Извинение (мотив),Извинение,Метафора,Основа слова,Юридическая терминология |
| STI | 0 | 0 | |a Εβραϊκή γλώσσα,Μεταφορά,Νομική γλώσσα,Ρίζα της λέξης,Συγχώρεση (μοτίβο),Συγχώρεση |
| SUB | |a BIB |a REL | ||
| SYE | 0 | 0 | |a Metaphorik,Metaphern , Vergebung,Vergeben,Verzeihen |
| SYG | 0 | 0 | |a Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , rḥq,רחק , Stamm,Stammorphem,Stammmorphem , Orient,Vorderasien,Orient , Gesetzessprache,Juristische Sprache,Recht |