Did Jesus quote Isaiah 29:13 against the Pharisees?: an unpopular appraisal
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Penn State University Press
2006
|
In: |
Bulletin for biblical research
Year: 2006, Volume: 16, Issue: 1, Pages: 79-94 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Bible. Markusevangelium 7,5-7
/ Bible. Jesaja 29,13
/ Intertextuality
B Old Testament / Intertextuality / New Testament |
IxTheo Classification: | HB Old Testament HC New Testament |
Further subjects: | B
Bible. Jesaja 29,13
B Purity B Bible. Markusevangelium 7,5-7 B Life of Jesus research B Pharisees |
Parallel Edition: | Electronic
|
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1645803139 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220616123044.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 160405s2006 xx ||||| 00| ||eng c | ||
035 | |a (DE-627)1645803139 | ||
035 | |a (DE-576)466664907 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ466664907 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |a Hatina, Thomas R. |4 aut | |
109 | |a Hatina, Thomas R. |a Hatina, T. R. |a Hatina, Thomas | ||
245 | 1 | 0 | |a Did Jesus quote Isaiah 29:13 against the Pharisees? |b an unpopular appraisal |
264 | 1 | |c 2006 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)1069832251 |0 (DE-627)822835614 |0 (DE-576)429530048 |a Bibel |p Jesaja |n 29,13 |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)1069931837 |0 (DE-627)823040976 |0 (DE-576)429618581 |a Bibel |p Markusevangelium |n 7,5-7 |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4114373-5 |0 (DE-627)105822647 |0 (DE-576)20948408X |a Leben-Jesu-Forschung |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4174130-4 |0 (DE-627)104755075 |0 (DE-576)209955074 |a Pharisäer |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4136148-9 |0 (DE-627)104297425 |0 (DE-576)209666749 |a Reinheit |2 gnd |
652 | |a HB:HC | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)1069931837 |0 (DE-627)823040976 |0 (DE-576)429618581 |a Bibel |2 gnd |p Markusevangelium |n 7,5-7 |
689 | 0 | 1 | |d u |0 (DE-588)1069832251 |0 (DE-627)822835614 |0 (DE-576)429530048 |a Bibel |2 gnd |p Jesaja |n 29,13 |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4114051-5 |0 (DE-627)105825018 |0 (DE-576)20948151X |2 gnd |a Intertextualität |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
689 | 1 | 0 | |d u |0 (DE-588)4001515-4 |0 (DE-627)104603666 |0 (DE-576)208843116 |a Bibel |2 gnd |p Altes Testament |
689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4114051-5 |0 (DE-627)105825018 |0 (DE-576)20948151X |2 gnd |a Intertextualität |
689 | 1 | 2 | |d u |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |2 gnd |p Neues Testament |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Bulletin for biblical research |d University Park, PA : Penn State University Press, 1991 |g 16(2006), 1, Seite 79-94 |w (DE-627)170997529 |w (DE-600)1137799-9 |w (DE-576)038868164 |x 1065-223X |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:16 |g year:2006 |g number:1 |g pages:79-94 |
776 | |i Erscheint auch als |n elektronische Ausgabe |w (DE-627)1787687457 |k Electronic | ||
935 | |a mteo |a BIIN | ||
936 | u | w | |d 16 |j 2006 |e 1 |h 79-94 |
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 02007005_02007007,50029013_50029013 |b biblesearch | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 331567597X | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1645803139 | ||
LOK | |0 005 20160405145811 | ||
LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a ixmi | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3315675996 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1645803139 | ||
LOK | |0 005 20190311211817 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)169162 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTHNT097617/16/HAT |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b Z 4/127 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iZSA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Intertextuality,Life of Jesus research,Leben-Jesu-Forschung,Pharisees,Phariseeism,Purity,Purity,Cleanness,Cleanliness,Clearness |
STB | 0 | 0 | |a Intertextualité,Pharisiens,Pureté,Pureté,Recherche sur la vie de Jésus,Quête du Jésus historique,Quête du Jésus historique |
STC | 0 | 0 | |a Búsqueda por el Jesús histórico,Fariseo,Intertextualidad,Pureza,Pureza |
STD | 0 | 0 | |a Farisei,Intertestualità,Purezza,Purezza,Studi sulla vita di Gesù,Studi sul Gesù storico,Studi sul Gesù storico |
STE | 0 | 0 | |a 互文性,文本互涉,历史耶稣的研究,历史耶稣的探索,耶稣生活的研究,法利赛人,法利塞人,纯净,洁净,纯洁 |
STF | 0 | 0 | |a 互文性,文本互涉,歷史耶穌的研究,歷史耶穌的探索,耶穌生活的研究,法利賽人,法利塞人,純淨,潔淨,純潔 |
STG | 0 | 0 | |a Busca pelo Jesus histórico,Fariseu,Intertextualidade,Pureza,Pureza |
STH | 0 | 0 | |a Интертекст,Исследование жизни Христа,Фарисей,Чистота (мотив),Чистота |
STI | 0 | 0 | |a Διακειμενικότητα,Καθαρότητα <μοτίβο>,Καθαρότητα,Αγνότητα,Αγνότητα (μοτίβο),Μελέτες για τη ζωή του Ιησού,Φαρισαίος |
SUB | |a BIB | ||
SYE | 0 | 0 | |a Historische Jesus-Forschung,Historisch-kritische Jesus-Forschung , Pharisäismus |
SYG | 0 | 0 | |a Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Die Botschaft Gottes,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T.,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel |