Got milk?: Septuagint Psalm 33 and the interpretation of 1 Peter 2:1-3

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Jobes, Karen H. 1952- (Author)
Format: Print Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Sem. 2002
In: The Westminster theological journal
Year: 2002, Volume: 64, Issue: 1, Pages: 1-14
Standardized Subjects / Keyword chains:B Bible. Psalmen 34 / Bible. Petrusbrief 1. 2,1-3 / Intertextuality
IxTheo Classification:HB Old Testament
HC New Testament
Further subjects:B Bible. Altes Testament Septuaginta
B Bible. Psalmen 33
B Bible. Petrusbrief 1. 2,1-3
B Bible. Petrusbrief 1.

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1645797368
003 DE-627
005 20220616123040.0
007 tu
008 160405s2002 xx ||||| 00| ||eng c
035 |a (DE-627)1645797368 
035 |a (DE-576)466661363 
035 |a (DE-599)BSZ466661363 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)1033632120  |0 (DE-627)74209992X  |0 (DE-576)17531957X  |4 aut  |a Jobes, Karen H.  |d 1952- 
109 |a Jobes, Karen H. 1952-  |a Jobes, Karen 1952- 
245 1 0 |a Got milk?  |b Septuagint Psalm 33 and the interpretation of 1 Peter 2:1-3 
264 1 |c 2002 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
601 |a Interpretation 
630 0 7 |0 (DE-588)4519729-5  |0 (DE-627)250533480  |0 (DE-576)213274906  |a Bibel  |p Psalmen  |n 33  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)4076022-4  |0 (DE-627)106083953  |0 (DE-576)209200618  |a Bibel  |p Petrusbrief  |n 1.  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)4422345-6  |0 (DE-627)702637173  |0 (DE-576)212279793  |a Bibel  |p Petrusbrief  |n 1.  |n 2,1-3  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)4054582-9  |0 (DE-627)106162071  |0 (DE-576)209109483  |a Bibel  |p Altes Testament  |g Septuaginta  |2 gnd 
652 |a HB:HC 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4296407-6  |0 (DE-627)104163798  |0 (DE-576)210986956  |a Bibel  |2 gnd  |p Psalmen  |n 34 
689 0 1 |d u  |0 (DE-588)4422345-6  |0 (DE-627)702637173  |0 (DE-576)212279793  |a Bibel  |2 gnd  |p Petrusbrief  |n 1.  |n 2,1-3 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4114051-5  |0 (DE-627)105825018  |0 (DE-576)20948151X  |2 gnd  |a Intertextualität 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t The Westminster theological journal  |d Philadelphia, Pa. : Sem., 1938  |g 64(2002), 1, Seite 1-14  |w (DE-627)166759554  |w (DE-600)302342-4  |w (DE-576)015196739  |x 0043-4388  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:64  |g year:2002  |g number:1  |g pages:1-14 
935 |a mteo  |a BIIN 
951 |a AR 
BIB |a 1 
BIR |a 21000000_21999999,21002001_21002003,46033000_46033999,46034000_46034999  |b biblesearch 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3315653054 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1645797368 
LOK |0 005 20160405145751 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixmi 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 936ln  |0 1442044136  |a HC 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3315653062 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1645797368 
LOK |0 005 20190311203022 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)135510 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c SJ071727/64/JSK  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b SJ Z 150  |9 00 
LOK |0 935   |a iZSA 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 936ln  |0 1442044136  |a HC 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Intertextuality 
STB 0 0 |a Intertextualité 
STC 0 0 |a Intertextualidad 
STD 0 0 |a Intertestualità 
STE 0 0 |a 互文性,文本互涉 
STF 0 0 |a 互文性,文本互涉 
STG 0 0 |a Intertextualidade 
STH 0 0 |a Интертекст 
STI 0 0 |a Διακειμενικότητα 
SUB |a BIB 
SYD 0 0 |a Petrusbrief,1.,Petrusbrief,I.,Erster Petrusbrief,1 Petr,1 Pet,1 Pt,1 Pe,1 P,1 Piet,1 Peter , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך,Septuaginta,Septuagint