Problemi di storiografia nei libri di Samuele-Re tra TM e LXX: la conquista di Gerusalemme

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Garbini, Giovanni 1931-2017 (Author)
Format: Print Article
Language:Italian
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Brepols 2005
In: Annali di scienze religiose
Year: 2005, Volume: 10, Pages: 169-178
Standardized Subjects / Keyword chains:B Bible. Samuel 2. 5,6-9 / Old Testament / Old Testament
B Conquest (997 v. Chr.) / Historiography / Bible
IxTheo Classification:HB Old Testament
Further subjects:B Bible. Altes Testament Septuaginta
B Massorah
B Jerusalem
B Bible. Samuel 2. 5,6-9
B Historical studies

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 164575345X
003 DE-627
005 20220616122929.0
007 tu
008 160405s2005 xx ||||| 00| ||ita c
035 |a (DE-627)164575345X 
035 |a (DE-576)466635176 
035 |a (DE-599)BSZ466635176 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a ita 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)136081835  |0 (DE-627)577147331  |0 (DE-576)161058973  |4 aut  |a Garbini, Giovanni  |d 1931-2017 
109 |a Garbini, Giovanni 1931-2017 
245 1 0 |a Problemi di storiografia nei libri di Samuele-Re tra TM e LXX  |b la conquista di Gerusalemme 
264 1 |c 2005 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
601 |a Problem 
630 0 7 |0 (DE-588)4195632-1  |0 (DE-627)105210382  |0 (DE-576)210102438  |a Bibel  |p Samuel  |n 2.  |n 5,6-9  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)4128514-1  |0 (DE-627)105716812  |0 (DE-576)209602732  |a Masora  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)4054582-9  |0 (DE-627)106162071  |0 (DE-576)209109483  |a Bibel  |p Altes Testament  |g Septuaginta  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4020535-6  |0 (DE-627)106317679  |0 (DE-576)208933794  |a Geschichtswissenschaft  |2 gnd 
651 7 |0 (DE-588)4028586-8  |0 (DE-627)104653779  |0 (DE-576)208978097  |a Jerusalem  |2 gnd 
652 |a HB 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4195632-1  |0 (DE-627)105210382  |0 (DE-576)210102438  |a Bibel  |2 gnd  |p Samuel  |n 2.  |n 5,6-9 
689 0 1 |d u  |0 (DE-588)4128739-3  |0 (DE-627)105715069  |0 (DE-576)209604654  |a Bibel  |2 gnd  |p Altes Testament  |g Masoretischer Text 
689 0 2 |d u  |0 (DE-588)4054582-9  |0 (DE-627)106162071  |0 (DE-576)209109483  |a Bibel  |2 gnd  |p Altes Testament  |g Septuaginta 
689 0 |5 (DE-627) 
689 1 0 |d s  |0 (DE-588)4539891-4  |0 (DE-627)700440577  |0 (DE-576)213030780  |2 gnd  |a Eroberung von Jerusalem  |g 997 v. Chr. 
689 1 1 |d s  |0 (DE-588)4020531-9  |0 (DE-627)104564326  |0 (DE-576)208933751  |2 gnd  |a Geschichtsschreibung 
689 1 2 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 1 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Annali di scienze religiose  |d Turnhout : Brepols, 1996  |g 10(2005), Seite 169-178  |w (DE-627)243103719  |w (DE-600)1423962-0  |w (DE-576)065483006  |x 2031-5929  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:10  |g year:2005  |g pages:169-178 
935 |a mteo  |a BIIN 
951 |a AR 
BIB |a 1 
BIR |a 37005006_37005009  |b biblesearch 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3315510091 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 164575345X 
LOK |0 005 20160405145526 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixmi 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3315510113 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 164575345X 
LOK |0 005 20190311213917 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)181544 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c 21/ZA9615/10/GIG  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b UB-Tü  |9 00 
LOK |0 935   |a iZSA 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 938   |k p 
LOK |0 938   |l 1: Samuelbücher / II,5,6-9 * Masoretischer Text * Septuaginta * 2: Jerusalem * Eroberung * Geschichte / 1000 v.Chr. * Masoretentext * Altes Testament / Übersetzung / Griechisch * Altes Testament * Bibel / Altes Testament  |8 0 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Bible,Historical studies,Historical science,History,History,Historiography,History writing,Jerusalem,Jerusalem,Eastern Jerusalem,Massorah,Masorah 
STB 0 0 |a Histoire,Science historique,Science historique,Histoire,Historiographie,Jérusalem 
STC 0 0 |a Ciencias históricas,Historia,Historiografía,Jerusalén 
STD 0 0 |a Gerusalemme,Storia <disciplina>,Scienze storiche,Scienze storiche,Storiografia 
STE 0 0 |a 历史学,史学,历史编纂学,史学史,史学,耶路撒冷 
STF 0 0 |a 史學史,史學,歷史學,史學,歷史編纂學,耶路撒冷 
STG 0 0 |a Ciências históricas,Historiografia,Jerusalém 
STH 0 0 |a Иерусалим (мотив),Историография,Историческая наука 
STI 0 0 |a Επιστήμη της ιστορίας,Ιερουσαλήμ (μοτίβο),Ιστοριογραφία 
SUB |a BIB 
SYD 0 0 |a Altes Testament,Masora,Massora , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך 
SYE 0 0 |a Geschichtsforschung,Geschichte 
SYF 0 0 |a Aelia Capitolina,Hierosolyma,Hierusalem,Jeruschalajim,Jerūšālajīm,al- Jerūšālajīm,Ierusalim,Yerûšālayim,Yerushalayim,Gerusalemme,Erowsaġêm,Ūrušalīm,Jerusalén,Jeruzalem,Qudüs,Kudüs,al- Quds,al-Quds,Al- Quds As-̌Sǎrif̄,Elkuds,El-Ḳuds,el- Kudüs,Kudüs,Bait al-Maqdis,Bayt al-Maqdis,Beytülmakdis,Yerušalayim 
SYG 0 0 |a Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Belagerung von Jerusalem , Historiographie,Historisierung,Historiografie,Historiographie,Historisierung,Historiographie,Historiografie,Historisierung , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Itala,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Zürcher Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch