The poetry of the wisdom of Solomon reconsidered

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Reymond, Eric D. (Author)
Format: Print Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Brill 2002
In: Vetus Testamentum
Year: 2002, Volume: 52, Issue: 3, Pages: 385-399
Standardized Subjects / Keyword chains:B Wisdom / Hebrew language / Greek language / Poetics
B Bible. Wisdom 1,1-15 / Textual structure
IxTheo Classification:HB Old Testament
Further subjects:B Amenemope Weisheitsbuch
B Poetics
B Parallelism
Parallel Edition:Electronic

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1645715868
003 DE-627
005 20220616122820.0
007 tu
008 160405s2002 xx ||||| 00| ||eng c
035 |a (DE-627)1645715868 
035 |a (DE-576)466606184 
035 |a (DE-599)BSZ466606184 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)104259256X  |0 (DE-627)769134106  |0 (DE-576)187958483  |4 aut  |a Reymond, Eric D. 
109 |a Reymond, Eric D.  |a Reymond, E. D. 
245 1 4 |a The poetry of the wisdom of Solomon reconsidered 
264 1 |c 2002 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
600 0 7 |0 (DE-588)4257220-4  |0 (DE-627)104672714  |0 (DE-576)210561998  |a Amenemope  |t Weisheitsbuch  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4046449-0  |0 (DE-627)106197959  |0 (DE-576)209069651  |a Poetik  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4247356-1  |0 (DE-627)104801816  |0 (DE-576)210487062  |a Parallelismus  |2 gnd 
652 |a HB 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4079125-7  |0 (DE-627)106075543  |0 (DE-576)209211040  |a Bibel  |2 gnd  |p Weisheit 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4023922-6  |0 (DE-627)106301276  |0 (DE-576)208952055  |2 gnd  |a Hebräisch 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4113791-7  |0 (DE-627)105826847  |0 (DE-576)20947937X  |2 gnd  |a Griechisch 
689 0 3 |d s  |0 (DE-588)4046449-0  |0 (DE-627)106197959  |0 (DE-576)209069651  |2 gnd  |a Poetik 
689 0 |5 (DE-627) 
689 1 0 |d u  |0 (DE-588)1070016950  |0 (DE-627)823184692  |0 (DE-576)429691475  |a Bibel  |2 gnd  |p Weisheit  |n 1,1-15 
689 1 1 |d s  |0 (DE-588)4117195-0  |0 (DE-627)105801054  |0 (DE-576)209507896  |2 gnd  |a Textstruktur 
689 1 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Vetus Testamentum  |d Leiden [u.a.] : Brill, 1951  |g 52(2002), 3, Seite 385-399  |w (DE-627)129480266  |w (DE-600)204279-4  |w (DE-576)014862689  |x 0042-4935  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:52  |g year:2002  |g number:3  |g pages:385-399 
776 |i Erscheint auch als  |n elektronische Ausgabe  |w (DE-627)1562137638  |k Electronic 
935 |a mteo  |a BIIN 
936 u w |d 52  |j 2002  |e 3  |h 385-399 
951 |a AR 
BIB |a 1 
BIR |a 78000000_78999999,78001001_78001015  |b biblesearch 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3315366497 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1645715868 
LOK |0 005 20160405145243 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixmi 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3315366500 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1645715868 
LOK |0 005 20190311202625 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)132800 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTHAT097539/52/RDE  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b Z 4/870  |9 00 
LOK |0 935   |a iZSA 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Greek language,Ancient Greek language,Classical Greek language,Koine-Greek language,Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language,Parallelism,Parallelismus membrorum,Poetics,Textual structure 
STB 0 0 |a Grec,Hébreu,Parallélisme,Poétique,Structure textuelle 
STC 0 0 |a Estructura textual,Griego,Hebreo,Paralelismo,Poética 
STD 0 0 |a Ebraico,Greco,Parallelismo,Poetica,Struttura del testo 
STE 0 0 |a 希伯来语,希伯来文,希腊语,希腊文,平行法,诗学,诗论,语篇结构,文本结构 
STF 0 0 |a 希伯來語,希伯來文,希臘語,希臘文,平行法,詩學,詩論,語篇結構,文本結構 
STG 0 0 |a Estrutura textual,Grego,Hebraico,Paralelismo,Poética 
STH 0 0 |a Греческий (язык),Иврит,Параллелизм (лингвистика),Поэтика,Структура текста 
STI 0 0 |a Δομή κειμένου,Εβραϊκή γλώσσα,Ελληνική γλώσσα,Παραλληλισμός,Ποιητική 
SUB |a BIB 
SYA 0 0 |a Amenemope,Lehre des Amenemope,Amenemope,Instruction of Amenemope 
SYE 0 0 |a Ästhetik,Dichtungstheorie,Literarästhetik,Literaturästhetik,Dichtkunst 
SYG 0 0 |a Buch der Weisheit,Weisheit,Weisheit Salomos,Weisheit Salomons,Salomos Weisheit,Weish,Wisd,Wis,Sap,Sab,Sag,Sg,Sb,Sapientia Salomonis,Sapientia,Le livre de la Sagesse,Sagesse,Sapienza,Sagesse de Salomon,Wisdom,Bibel,Deuterokanonische Bücher,Weisheit,Le Livre de la sagesse (Buch der Bibel) , Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , Ästhetik,Dichtungstheorie,Literarästhetik,Literaturästhetik,Dichtkunst