Traduire le livre de Tobie pour la liturgie
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | French |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Peeters
2006
|
In: |
Revue théologique de Louvain
Year: 2006, Volume: 37, Issue: 2, Pages: 179-199 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Tobit
/ Translation
/ French language
/ Scripture reading
B Translation / Problem |
IxTheo Classification: | HA Bible HB Old Testament RC Liturgy |
Further subjects: | B
Tobit
B Translation B Scripture reading B Bible B Liturgy |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1645532909 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20221026123705.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 160405s2006 xx ||||| 00| ||fre c | ||
035 | |a (DE-627)1645532909 | ||
035 | |a (DE-576)466462638 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ466462638 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a fre | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)174145675 |0 (DE-627)675233550 |0 (DE-576)181046458 |4 aut |a Auwers, Jean-Marie |d 1958- | |
109 | |a Auwers, Jean-Marie 1958- |a Auwers, J.-M. 1958- | ||
245 | 1 | 0 | |a Traduire le livre de Tobie pour la liturgie |c J.-M. Auwers |
264 | 1 | |c 2006 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4060283-7 |0 (DE-627)106140167 |0 (DE-576)209134585 |a Bibel |p Tobit |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |a Übersetzung |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4036050-7 |0 (DE-627)106244558 |0 (DE-576)209016175 |a Liturgie |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4196582-6 |0 (DE-627)105202843 |0 (DE-576)210108827 |a Schriftlesung |2 gnd |
652 | |a HA:HB:RC | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4060283-7 |0 (DE-627)106140167 |0 (DE-576)209134585 |a Bibel |2 gnd |p Tobit |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4113615-9 |0 (DE-627)105828114 |0 (DE-576)209477946 |2 gnd |a Französisch |
689 | 0 | 3 | |d s |0 (DE-588)4196582-6 |0 (DE-627)105202843 |0 (DE-576)210108827 |2 gnd |a Schriftlesung |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
689 | 1 | 0 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4175771-3 |0 (DE-627)105361577 |0 (DE-576)209966009 |2 gnd |a Problem |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Revue théologique de Louvain |d Leuven : Peeters, 1970 |g 37(2006), 2, Seite 179-199 |w (DE-627)129093963 |w (DE-600)7103-1 |w (DE-576)014429837 |x 0080-2654 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:37 |g year:2006 |g number:2 |g pages:179-199 |
935 | |a mteo |a BIIN | ||
936 | u | w | |d 37 |j 2006 |e 2 |h 179-199 |
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 73000000_73999999 |b biblesearch | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3314622155 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1645532909 | ||
LOK | |0 005 20160405143930 | ||
LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a ixmi | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 936ln |0 1442053062 |a RC | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3314622163 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1645532909 | ||
LOK | |0 005 20190311211144 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)164689 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c SJ067452/37/ASJ/2 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b SJ Z 99 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iZSA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 936ln |0 144204408X |a HA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442053062 |a RC | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Bibelübersetzung | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible,French language,Liturgy,Liturgy,Problem,Scripture reading,Bible reading,Reading,Liturgy,Translation,Translations |
STB | 0 | 0 | |a Français,Lecture liturgique,Lecture biblique,Lecture biblique,Liturgie,Liturgie,Problème,Traduction,Traductions |
STC | 0 | 0 | |a Francés,Lectura litúrgica,Liturgia,Liturgia,Problema,Traducción |
STD | 0 | 0 | |a Francese,Lettura liturgica,Liturgia,Liturgia,Problema,Traduzione |
STE | 0 | 0 | |a 法语,法文,礼仪,礼仪,礼拜仪式,翻译,读经 |
STF | 0 | 0 | |a 法語,法文,禮儀,禮儀,禮拜儀式,翻譯,讀經,问题 |
STG | 0 | 0 | |a Francês,Leitura litúrgica,Liturgia,Liturgia,Problema,Tradução |
STH | 0 | 0 | |a Литургия (мотив),Литургия,Перевод (лингвистика),Проблема,Французский (язык),Чтение Писания |
STI | 0 | 0 | |a Ανάγνωση της Αγίας Γραφής,Γαλλική γλώσσα,Θεία Λειτουργία (μοτίβο),Θεία Λειτουργία,Μετάφραση,Πρόβλημα |
SUB | |a BIB | ||
SYD | 0 | 0 | |a Tobit,Bibel,Tobie,Tobie,Tobias,Tob,Tb,Tobitbuch,The book of Tobit,Das Buch Tobie,Maʿaśēh Tōbijjāh,Geschichte Tobis,Historia Tobiae,Storia di Tobia , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala |
SYE | 0 | 0 | |a Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Christentum,Christliche Liturgie , Liturgie,Liturgische Lesung |
SYG | 0 | 0 | |a Tobit,Bibel,Tobie,Tobie,Tobias,Tob,Tb,Tobitbuch,The book of Tobit,Das Buch Tobie,Maʿaśēh Tōbijjāh,Geschichte Tobis,Historia Tobiae,Storia di Tobia , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Langue d'Oil,Französische Sprache , Liturgie,Liturgische Lesung , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Problematik,Problemstellung,Problemfall |