Brothers in brackets?: a plea for rethinking the use of "[]" in NA/UBS
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Review |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Sage
2004
|
In: |
Journal for the study of the New Testament
Year: 2004, Volume: 26, Issue: 3, Pages: 301-321 |
Review of: | Greek New Testament / Barbara Aland (Aasgaard, Reidar) |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
New Testament
/ Textual criticism
|
IxTheo Classification: | HC New Testament |
Further subjects: | B
Book review
B adelphos (Greek) B Textual criticism B Novum Testamentum Graece B New Testament |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1645373886 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220616121907.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 160405s2004 xx ||||| o 00| ||eng c | ||
035 | |a (DE-627)1645373886 | ||
035 | |a (DE-576)466329067 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ466329067 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |a Aasgaard, Reidar |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Brothers in brackets? |b a plea for rethinking the use of "[]" in NA/UBS |
264 | 1 | |c 2004 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)1042267081 |0 (DE-627)76855246X |0 (DE-576)393820831 |a Novum Testamentum Graece |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |p Neues Testament |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4059657-6 |0 (DE-627)104174838 |0 (DE-576)209131551 |a Textkritik |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)1148978968 |0 (DE-627)1009238469 |0 (DE-576)496492691 |a adelphos |2 gnd |
652 | |a HC | ||
655 | 7 | |a Rezension |0 (DE-588)4049712-4 |0 (DE-627)106186019 |0 (DE-576)209083166 |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |2 gnd |p Neues Testament |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4059657-6 |0 (DE-627)104174838 |0 (DE-576)209131551 |2 gnd |a Textkritik |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Journal for the study of the New Testament |d London : Sage, 1978 |g 26(2004), 3, Seite 301-321 |w (DE-627)129893455 |w (DE-600)304010-0 |w (DE-576)01521124X |x 0142-064X |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:26 |g year:2004 |g number:3 |g pages:301-321 |
787 | 0 | 8 | |i Rezension von |a Greek New Testament / Barbara Aland |
935 | |a mteo |a BIIN | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3313871062 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1645373886 | ||
LOK | |0 005 20160405142721 | ||
LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a ixmi | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3313871089 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1645373886 | ||
LOK | |0 005 20190311204613 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)147450 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTHNT097974/26.3/NT/ADR |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b Z 4/406 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iZSA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Textual criticism,Text criticism,adelphos (Greek) |
STB | 0 | 0 | |a Critique textuelle,adelphos |
STC | 0 | 0 | |a Crítica textual,adelphos (Palabra griega) |
STD | 0 | 0 | |a Critica testuale,adelphos |
STE | 0 | 0 | |a 文本批判,文本校勘 |
STF | 0 | 0 | |a 文本批判,文本校勘 |
STG | 0 | 0 | |a Crítica textual,adelphos (Palavra grega) |
STH | 0 | 0 | |a adelphos (греческий яз.),Текстовая критика |
STI | 0 | 0 | |a Κριτική κειμένου,Κειμενική κριτική,αδελφός |
SUB | |a BIB | ||
SYD | 0 | 0 | |a Nestle,Nestle-Aland , Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Die Botschaft Gottes,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. |
SYE | 0 | 0 | |a ἀδελφός |
SYG | 0 | 0 | |a Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Die Botschaft Gottes,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. |