Jesus the good shepherd who will also bring other sheep (John 10:16): the Old Testament background of a familiar metaphor

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Köstenberger, Andreas J. 1957- (Author)
Format: Print Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Penn State University Press 2002
In: Bulletin for biblical research
Year: 2002, Volume: 12, Issue: 1, Pages: 67-96
Standardized Subjects / Keyword chains:B Bible. Johannesevangelium 10,16 / Old Testament / Intertextuality
B Old Testament / New Testament
IxTheo Classification:HB Old Testament
HC New Testament
Further subjects:B Bible. Johannesevangelium 10
B Shepherd
B Christology
B John
B Metaphor
Parallel Edition:Electronic

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1645367622
003 DE-627
005 20220616121848.0
007 tu
008 160405s2002 xx ||||| 00| ||eng c
035 |a (DE-627)1645367622 
035 |a (DE-576)466323727 
035 |a (DE-599)BSZ466323727 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)173306195  |0 (DE-627)698223713  |0 (DE-576)175899584  |4 aut  |a Köstenberger, Andreas J.  |d 1957- 
109 |a Köstenberger, Andreas J. 1957-  |a Köstenberger, Andreas Johannes 1957-  |a Köstenberger, Andreas 1957- 
245 1 0 |a Jesus the good shepherd who will also bring other sheep (John 10:16)  |b the Old Testament background of a familiar metaphor 
264 1 |c 2002 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
601 |a Testament 
601 |a Familiare 
630 0 7 |0 (DE-588)1113807849  |0 (DE-627)867892951  |0 (DE-576)477116450  |a Bibel  |p Johannesevangelium  |n 10  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)4028700-2  |0 (DE-627)106277561  |0 (DE-576)208978895  |a Bibel  |p Johannesevangelium  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4159960-3  |0 (DE-627)105481343  |0 (DE-576)209854170  |a Hirt  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4038935-2  |0 (DE-627)106230239  |0 (DE-576)209032537  |a Metapher  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4010141-1  |0 (DE-627)106359606  |0 (DE-576)20888615X  |a Christologie  |2 gnd 
652 |a HB:HC 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)1069838713  |0 (DE-627)822841800  |0 (DE-576)429536100  |a Bibel  |2 gnd  |p Johannesevangelium  |n 10,16 
689 0 1 |d u  |0 (DE-588)4001515-4  |0 (DE-627)104603666  |0 (DE-576)208843116  |a Bibel  |2 gnd  |p Altes Testament 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4114051-5  |0 (DE-627)105825018  |0 (DE-576)20948151X  |2 gnd  |a Intertextualität 
689 0 |5 (DE-627) 
689 1 0 |d u  |0 (DE-588)4001515-4  |0 (DE-627)104603666  |0 (DE-576)208843116  |a Bibel  |2 gnd  |p Altes Testament 
689 1 1 |d u  |0 (DE-588)4041771-2  |0 (DE-627)106217658  |0 (DE-576)209046724  |a Bibel  |2 gnd  |p Neues Testament 
689 1 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Bulletin for biblical research  |d University Park, PA : Penn State University Press, 1991  |g 12(2002), 1, Seite 67-96  |w (DE-627)170997529  |w (DE-600)1137799-9  |w (DE-576)038868164  |x 1065-223X  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:12  |g year:2002  |g number:1  |g pages:67-96 
776 |i Erscheint auch als  |n elektronische Ausgabe  |w (DE-627)1787685853  |k Electronic 
935 |a mteo  |a BIIN 
951 |a AR 
BIB |a 1 
BIR |a 04000000_04999999,04010000_04010999,04010016_04010016  |b biblesearch 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3313839363 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1645367622 
LOK |0 005 20160405142651 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixmi 
LOK |0 936ln  |0 1442044136  |a HC 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3313839371 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1645367622 
LOK |0 005 20190311205345 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)153124 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTHNT097617/12/KRA  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b Z 4/127  |9 00 
LOK |0 935   |a iZSA 
LOK |0 936ln  |0 1442044136  |a HC 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Biblische Christologie 
STA 0 0 |a Christology,Intertextuality,Metaphor,Shepherd,Shepherd,Shepherds in art 
STB 0 0 |a Christologie,Intertextualité,Métaphore,Pasteur,Pasteur,Berger (motif),Berger,Berger,Berger 
STC 0 0 |a Cristología,Intertextualidad,Metáfora,Pastor,Pastor 
STD 0 0 |a Cristologia,Intertestualità,Metafora,Pastore,Pastore 
STE 0 0 |a 互文性,文本互涉,基督论,牧人,牧人,牧者,牧羊人,牧者,牧羊人,隐喻,暗喻 
STF 0 0 |a 互文性,文本互涉,基督論,牧人,牧人,牧者,牧羊人,牧者,牧羊人,隱喻,暗喻 
STG 0 0 |a Cristologia,Intertextualidade,Metáfora,Pastor,Pastor 
STH 0 0 |a Интертекст,Метафора,Пастух,Пастух (мотив),Христология 
STI 0 0 |a Βοσκός,Βοσκός (μοτίβο),Διακειμενικότητα,Μεταφορά,Χριστολογία 
SUB |a BIB 
SYD 0 0 |a Johannesevangelium,Joh,John,Jn,Gv,Io,Johannesevangelium,J,Gospel of Saint John,Gospel of John,Evangelium secundum Johannem,Evangile de Jean,Vangelo secondo Giovanni,Il Vangelo secondo San Giovanni,Johannes-Evangelium,Das Evangelium Johannes,Svetoto evangelie ot Ioanna,Ka euanelio,Ka euanelio a Ioane,Evangelium nach Johannes,Inǧīl Yūḥanā 
SYE 0 0 |a Hirte , Metaphorik,Metaphern 
SYG 0 0 |a Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Die Botschaft Gottes,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T.