Intervenção da assembléia nas orações eucarísticas: uma contribuição à tradução da terceira edição típica do Missal Romano
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | Portuguese |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Ed. Vozes
2006
|
In: |
Revista eclesiástica brasileira
Year: 2006, Volume: 66, Issue: 262, Pages: 275-311 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Prayer
/ Lord's Supper
/ Catholic church, Verfasserschaft1, Missale Romanum
/ Geschichte 2002
/ Translation
/ Portuguese language
|
IxTheo Classification: | KAJ Church history 1914-; recent history KDB Roman Catholic Church NBP Sacramentology; sacraments RC Liturgy |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1645336069 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220616121758.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 160405s2006 xx ||||| 00| ||por c | ||
035 | |a (DE-627)1645336069 | ||
035 | |a (DE-576)466299753 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ466299753 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a por | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)111860814 |0 (DE-627)615462553 |0 (DE-576)165100664 |4 aut |a Taborda, Francisco |d 1938- | |
109 | |a Taborda, Francisco 1938- |a Taborda, Francisco A. C. 1938- |a Taborda, Francisco de Assis Costa 1938- |a Taborda, Francisco de Assis 1938- |a Assis Costa Taborda, Francisco de 1938- |a Costa Taborda, Francisco de Assis 1938- | ||
245 | 1 | 0 | |a Intervenção da assembléia nas orações eucarísticas |b uma contribuição à tradução da terceira edição típica do Missal Romano |
264 | 1 | |c 2006 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
652 | |a KAJ:KDB:NBP:RC | ||
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4019514-4 |0 (DE-627)106321137 |0 (DE-576)208929754 |2 gnd |a Gebet |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4139491-4 |0 (DE-627)105635014 |0 (DE-576)209694807 |2 gnd |a Abendmahlsliturgie |
689 | 0 | 2 | |d u |0 (DE-588)4170133-1 |0 (DE-627)105404683 |0 (DE-576)209927801 |a Katholische Kirche |2 gnd |4 aut1 |w r |i Verfasserschaft1 |e Verfasserschaft1 |t Missale Romanum |
689 | 0 | 3 | |q z |2 gnd |a Geschichte 2002 |
689 | 0 | 4 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
689 | 0 | 5 | |d s |0 (DE-588)4120316-1 |0 (DE-627)105777358 |0 (DE-576)209534109 |2 gnd |a Portugiesisch |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Revista eclesiástica brasileira |d Petrópolis : Ed. Vozes, 1941 |g 66(2006), 262, Seite 275-311 |w (DE-627)166749990 |w (DE-600)300707-8 |w (DE-576)015182908 |x 0101-8434 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:66 |g year:2006 |g number:262 |g pages:275-311 |
935 | |a mteo | ||
951 | |a AR | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3313697402 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1645336069 | ||
LOK | |0 005 20160405142440 | ||
LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a ixmi | ||
LOK | |0 936ln |0 1442053062 |a RC | ||
LOK | |0 936ln |0 1442052430 |a NBP | ||
LOK | |0 936ln |0 1442049839 |a KDB | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044640 |a KAJ | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Lord's Supper,Portuguese language,Prayer,Prayer,Praying,Prayers,Translation,Translations |
STB | 0 | 0 | |a Liturgie de l'Eucharistie,Portugais,Prière,Prière,Prière,Traduction,Traductions |
STC | 0 | 0 | |a Liturgia de la Santa Cena,Oración,Oración,Oración,Portugués,Traducción |
STD | 0 | 0 | |a Liturgia eucaristica,Liturgia della Cena del Signore,Liturgia della Cena del Signore,Portoghese,Preghiera <motivo>,Preghiera,Orazione,Orazione,Preghiera,Orazione (motivo),Orazione,Traduzione |
STE | 0 | 0 | |a 圣餐礼礼仪,圣体圣事礼仪,祷告,祷告,祈祷,祈祷,翻译 |
STF | 0 | 0 | |a 禱告,禱告,祈禱,祈禱,翻譯,聖餐禮禮儀,聖體聖事禮儀,葡萄牙语会话手册 |
STG | 0 | 0 | |a Liturgia da Santa Ceia,Oração,Oração,Português,Tradução |
STH | 0 | 0 | |a Евхаристическая литургия,Молитва (мотив),Молитва,Перевод (лингвистика),Португальский (язык) |
STI | 0 | 0 | |a Λειτουργία της Θείας Ευχαριστίας,Μετάφραση,Πορτογαλική γλώσσα,Προσευχή (μοτίβο),Προσευχή |
SYG | 0 | 0 | |a Beten,Gebete , Abendmahl , Katholische Kirche,Römisches Messbuch,Katholische Kirche,Canon Missae , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Portugiesische Sprache |
TIM | |a 100020020101_100020021231 |b Geschichte 2002 |