La vie après la mort, ou la vie dès ce monde?: qu'en dit la Parole de Dieu?

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Ternynck, Marie J. (Author)
Format: Print Article
Language:French
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Ecole 2002
In: Aletheia
Year: 2002, Volume: 22, Pages: 39-49
Standardized Subjects / Keyword chains:B Death / Resurrection / Eternal life / Bible
IxTheo Classification:HA Bible
NBE Anthropology
NBQ Eschatology

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1645325636
003 DE-627
005 20220616121752.0
007 tu
008 160405s2002 xx ||||| 00| ||fre c
035 |a (DE-627)1645325636 
035 |a (DE-576)46629199X 
035 |a (DE-599)BSZ46629199X 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a fre 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)1147171637  |0 (DE-627)1008533106  |0 (DE-576)421100605  |4 aut  |a Ternynck, Marie J. 
109 |a Ternynck, Marie J.  |a Ternynck, Jérôme  |a Ternynck, Marie-Jérôme  |a T., Marie J.  |a Marie Jérôme Frère  |a Marie-Jérôme Frère 
245 1 3 |a La vie après la mort, ou la vie dès ce monde?  |b qu'en dit la Parole de Dieu?  |c Marie-Jérôme Ternynck 
264 1 |c 2002 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
652 |a HA:NBE:NBQ 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4060294-1  |0 (DE-627)106140086  |0 (DE-576)209134666  |2 gnd  |a Tod 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4003509-8  |0 (DE-627)106389297  |0 (DE-576)208851925  |2 gnd  |a Auferstehung 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4113488-6  |0 (DE-627)105829110  |0 (DE-576)209476893  |2 gnd  |a Ewiges Leben 
689 0 3 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Aletheia  |d Paris : Ecole, 1992  |g 22(2002), Seite 39-49  |w (DE-627)182184846  |w (DE-600)1184195-3  |w (DE-576)038886383  |x 1242-0832  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:22  |g year:2002  |g pages:39-49 
935 |a mteo 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 331364662X 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1645325636 
LOK |0 005 20160405142358 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixmi 
LOK |0 936ln  |0 144205168X  |a NBE 
LOK |0 936ln  |0 1442052449  |a NBQ 
LOK |0 936ln  |0 144204408X  |a HA 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Bible,Death,Death,Death in art,Eternal life,Eternal life,Resurrection,Resurrection,Resurrection in art 
STB 0 0 |a Mort,Mort,Résurrection,Résurrection,Vie éternelle,Vie éternelle,Vie éternelle (l'expression biblique) 
STC 0 0 |a Muerte,Muerte,Muerte,Resurrección,Resurrección,Vida eterna,Vida eterna 
STD 0 0 |a Morte,Morte,Resurrezione,Resurrezione,Vita eterna,Vita eterna 
STE 0 0 |a 复活,复活,死亡,死亡,永生,永生,永恒的生命,永恒的生命 
STF 0 0 |a 復活,復活,死亡,死亡,永生,永生,永恒的生命,永恒的生命 
STG 0 0 |a Morte,Morte,Ressurreição,Ressurreição,Vida eterna,Vida eterna 
STH 0 0 |a Вечная жизнь (мотив),Вечная жизнь,Воскресение (мотив),Воскресение,Смерть (мотив),Смерть 
STI 0 0 |a Αιώνια ζωή (μοτίβο),Αιώνια ζωή,Ανάσταση (μοτίβο),Ανάσταση,Θάνατος (μοτίβο),Θάνατος 
SUB |a BIB 
SYG 0 0 |a Todesdarstellung,Lebensende , Auferstehung der Toten,Auferweckung,Totenauferweckung,Totenerweckung,Toter , Weiterleben nach dem Tode , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Zürcher Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Itala,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch