Jeremiah at the turning-point of history: the function of Jer. XXV 1-14 in the book of Jeremiah

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Aejmelaeus, Anneli 1948- (Author)
Format: Print Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Brill 2002
In: Vetus Testamentum
Year: 2002, Volume: 52, Issue: 4, Pages: 459-482
Standardized Subjects / Keyword chains:B Bible. Jeremia 25,1-14
IxTheo Classification:HB Old Testament
Further subjects:B Bible. Altes Testament Septuaginta
B Ominous message directed against foreign peoples
B Deuteronomist
B Bible. Jeremia 25,1-14
Parallel Edition:Electronic

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1645312291
003 DE-627
005 20220616121729.0
007 tu
008 160405s2002 xx ||||| 00| ||eng c
035 |a (DE-627)1645312291 
035 |a (DE-576)466279914 
035 |a (DE-599)BSZ466279914 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)1050938984  |0 (DE-627)785302972  |0 (DE-576)164205675  |4 aut  |a Aejmelaeus, Anneli  |d 1948- 
109 |a Aejmelaeus, Anneli 1948- 
245 1 0 |a Jeremiah at the turning-point of history  |b the function of Jer. XXV 1-14 in the book of Jeremiah 
264 1 |c 2002 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
601 |a Historie 
630 0 7 |0 (DE-588)1069828076  |0 (DE-627)822831686  |0 (DE-576)429521650  |a Bibel  |p Jeremia  |n 25,1-14  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)4054582-9  |0 (DE-627)106162071  |0 (DE-576)209109483  |a Bibel  |p Altes Testament  |g Septuaginta  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)4149240-7  |0 (DE-627)105562734  |0 (DE-576)20977097X  |a Deuteronomist  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4198137-6  |0 (DE-627)105191108  |0 (DE-576)210119950  |a Unheilswort gegen fremde Völker  |2 gnd 
652 |a HB 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)1069828076  |0 (DE-627)822831686  |0 (DE-576)429521650  |a Bibel  |2 gnd  |p Jeremia  |n 25,1-14 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Vetus Testamentum  |d Leiden [u.a.] : Brill, 1951  |g 52(2002), 4, Seite 459-482  |w (DE-627)129480266  |w (DE-600)204279-4  |w (DE-576)014862689  |x 0042-4935  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:52  |g year:2002  |g number:4  |g pages:459-482 
776 |i Erscheint auch als  |n elektronische Ausgabe  |w (DE-627)1561988758  |k Electronic 
935 |a mteo  |a BIIN 
951 |a AR 
BIB |a 1 
BIR |a 51025001_51025014  |b biblesearch 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3313584535 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1645312291 
LOK |0 005 20160405142251 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixmi 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3313584543 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1645312291 
LOK |0 005 20190311203105 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)135859 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTHAT097539/52/ASA  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b Z 4/870  |9 00 
LOK |0 935   |a iZSA 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Ominous message directed against foreign peoples,Message against the foreign nations,Threat against the foreign nations,Oracle against the nations 
STB 0 0 |a Oracle contre les nations 
STC 0 0 |a Oráculos contra las naciones 
STD 0 0 |a Oracoli contro le nazioni 
STE 0 0 |a 针对外地人的威胁说话 
STF 0 0 |a 針對外地人的威脅說話 
STG 0 0 |a Oráculos contra as nações 
STH 0 0 |a Предсказание несчастья другим народам 
STI 0 0 |a Δυσοίωνη προφητεία εναντίον ξένων λαών 
SUB |a BIB 
SYD 0 0 |a Das drohende Exil , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך 
SYE 0 0 |a Fremdvölkersprüche,Fremdvölkerorakel,Fremdvölkerweissagungen,Fremdvölkerspruch,Fremdvölkerweissagung,Fremdvölkerwort,Völkersprüche,Völkerorakel,Völkerweissagungen,Völkerspruch,Völkerweissagung,Heidenorakel,Drohwörter 
SYG 0 0 |a Das drohende Exil