Profetas e curandeiros
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | Portuguese |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Ed. Vozes
2002
|
In: |
Estudos bíblicos
Year: 2002, Issue: 73, Pages: 20-25 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Prophet
/ Old Testament
/ Healer
|
IxTheo Classification: | HB Old Testament |
Further subjects: | B
Healing
B Old Testament B Prophet |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1645219356 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220616121548.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 160405s2002 xx ||||| 00| ||por c | ||
035 | |a (DE-627)1645219356 | ||
035 | |a (DE-576)466224982 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ466224982 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a por | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-627)1490625895 |0 (DE-576)420625895 |4 aut |a Bail̃ao, Marcos Paulo Monteiro da Cruz | |
109 | |a Bail̃ao, Marcos Paulo Monteiro da Cruz |a Bail̃ao, Marcos P. |a Monteiro da Cruz Bail̃ao, Marcos P. | ||
245 | 1 | 0 | |a Profetas e curandeiros |c Marcos Paulo Bailão |
264 | 1 | |c 2002 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4001515-4 |0 (DE-627)104603666 |0 (DE-576)208843116 |a Bibel |p Altes Testament |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4175942-4 |0 (DE-627)105360228 |0 (DE-576)209967250 |a Prophet |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4024087-3 |0 (DE-627)104235594 |0 (DE-576)20895306X |a Heilung |2 gnd |
652 | |a HB | ||
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4175942-4 |0 (DE-627)105360228 |0 (DE-576)209967250 |2 gnd |a Prophet |
689 | 0 | 1 | |d u |0 (DE-588)4001515-4 |0 (DE-627)104603666 |0 (DE-576)208843116 |a Bibel |2 gnd |p Altes Testament |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4297454-9 |0 (DE-627)104144726 |0 (DE-576)211001317 |2 gnd |a Heiler |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Estudos bíblicos |d Petrópolis, RJ : Ed. Vozes, 1984 |g (2002), 73, Seite 20-25 |w (DE-627)166839388 |w (DE-600)313609-7 |w (DE-576)015293246 |x 1676-4951 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g year:2002 |g number:73 |g pages:20-25 |
935 | |a mteo |a BIIN | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3313227449 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1645219356 | ||
LOK | |0 005 20160405141754 | ||
LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a ixmi | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3313227465 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1645219356 | ||
LOK | |0 005 20190311202921 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)134888 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTHNT098011/73/BOM |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b UB-Tü |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iZSA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
LOK | |0 938 |l Prophet ; Altes Testament * Heiler |8 0 | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Healer,Healer,Healing,Healing,Prophet,Prophet,Prophets in art |
STB | 0 | 0 | |a Guérison,Guérison,Guérisseur,Guérisseur,Prophète,Prophète |
STC | 0 | 0 | |a Curación,Curación,Curandero,Curandero,Profeta,Profeta |
STD | 0 | 0 | |a Guarigione,Guarigione,Guaritore,Guaritore,Profeta,Profeta |
STE | 0 | 0 | |a 先知,先知,先见,先见,医治,医治,治疗,治疗,拯救者,救赎者 |
STF | 0 | 0 | |a 先知,先知,先見,先見,拯救者,救贖者,醫治,醫治,治療,治療 |
STG | 0 | 0 | |a Cura,Cura,Curandeiro,Curandeiro,Profeta,Profeta |
STH | 0 | 0 | |a Исцеление (мотив),Исцеление,Пророк (мотив),Пророк,Целитель (мотив),Целитель |
STI | 0 | 0 | |a Ίαση <μοτίβο>,Ίαση,Θεραπεία,Θεραπεία (μοτίβο),Θεραπευτής (μοτίβο),Θεραπευτής,Προφήτης (μοτίβο),Προφήτης |
SUB | |a BIB | ||
SYD | 0 | 0 | |a Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך |
SYE | 0 | 0 | |a Heilen,Krankenheilung |
SYG | 0 | 0 | |a Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Curandero |