"Worthy" households but "unworthy" invitees?: the Matthean uses of "axios"
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
SCM Press
2004
|
In: |
Irish biblical studies
Year: 2004, Volume: 26, Issue: 1, Pages: 2-31 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Matthew
/ Greek language
/ axios
|
IxTheo Classification: | HC New Testament |
Further subjects: | B
Matthew
B axios B House B Community |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1645196216 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220616121525.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 160405s2004 xx ||||| 00| ||eng c | ||
035 | |a (DE-627)1645196216 | ||
035 | |a (DE-576)466214723 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ466214723 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |a Ridgway, John K. |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a "Worthy" households but "unworthy" invitees? |b the Matthean uses of "axios" |
264 | 1 | |c 2004 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4038001-4 |0 (DE-627)106234463 |0 (DE-576)209027703 |a Bibel |p Matthäusevangelium |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)1148979727 |0 (DE-627)1009239317 |0 (DE-576)496496980 |a axios |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4020015-2 |0 (DE-627)106319590 |0 (DE-576)208931538 |a Gemeinschaft |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4023693-6 |0 (DE-627)106302191 |0 (DE-576)208950974 |a Haus |2 gnd |
652 | |a HC | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4038001-4 |0 (DE-627)106234463 |0 (DE-576)209027703 |a Bibel |2 gnd |p Matthäusevangelium |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4113791-7 |0 (DE-627)105826847 |0 (DE-576)20947937X |2 gnd |a Griechisch |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)1148979727 |0 (DE-627)1009239317 |0 (DE-576)496496980 |2 gnd |a axios |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Irish biblical studies |d London : SCM Press, 1979 |g 26(2004), 1, Seite 2-31 |w (DE-627)166771015 |w (DE-600)304108-6 |w (DE-576)015212084 |x 0268-6112 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:26 |g year:2004 |g number:1 |g pages:2-31 |
935 | |a mteo |a BIIN | ||
936 | u | w | |d 26 |j 2004 |e 1 |h 2-31 |
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 01000000_01999999 |b biblesearch | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3313142486 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1645196216 | ||
LOK | |0 005 20160405141659 | ||
LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a ixmi | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3313142508 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1645196216 | ||
LOK | |0 005 20190311222711 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)217178 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c 21/ZA4760/26/RYJ |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b UB-Tü |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iZSA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Community,Community,Greek language,Ancient Greek language,Classical Greek language,Koine-Greek language,House,House,Residential building,axios |
STB | 0 | 0 | |a Communauté,Communauté,Grec,Maison,Maison,axios |
STC | 0 | 0 | |a Casa,Casa,Comunidad,Comunidad,Comunión,Comunión,Comunión (Motivo),Comunión,Griego,axios |
STD | 0 | 0 | |a Casa,Casa,Comunità,Comunità,Greco,axios |
STE | 0 | 0 | |a 希腊语,希腊文,房屋,房子,群体,群体,共同体,社群,共同体,社群 |
STF | 0 | 0 | |a 希臘語,希臘文,房屋,房子,群體,群體,共同體,社群,共同體,社群 |
STG | 0 | 0 | |a Casa,Casa,Comunidade,Comunidade,Comunhão (Motivo),Comunhão,Grego,axios |
STH | 0 | 0 | |a axios (греческий яз.),Греческий (язык),Дом (мотив),Дом,Единство,Единство |
STI | 0 | 0 | |a Άξιος,Ελληνική γλώσσα,Κοινότητα (μοτίβο),Κοινότητα,Σπίτι (μοτίβο),Σπίτι |
SUB | |a BIB | ||
SYD | 0 | 0 | |a Matthäusevangelium,Mt,Matt,Evangelium secundum Matthaeum,In Matthaeum,Matthäus-Evangelium,Evangelium nach Matthäus,The Gospel of St. Matthew,Il Vangelo secondo San Matteo,Er Vangelo siconno Matteo,Das Matthäus-Evangelium im mittelägyptischen Dialekt des Koptischen (Codex Scheide),Matthäusevangelium (Buch der Bibel),Evangelium nach Matthäus (Buch der Bibel),Evangile selon Matthieu (Buch der Bibel),Evangile de Matthieu (Buch der Bibel),Gospel of Matthew (Buch der Bibel),Gospel according to Matthew (Buch der Bibel),Vangelo secondo Matteo (Buch der Bibel),Vangelo di Matteo (Buch der Bibel),Svetoto evangelie ot Mateja,Ka euanelio a Mataio,Book hoa Matthew,Bible,Matthew |
SYE | 0 | 0 | |a ἄξιος , Community,Soziale Gemeinschaft,Gemeinschaften , Wohnbauten,Wohngebäude,Wohnhaus,Häuser |
SYG | 0 | 0 | |a Matthäusevangelium,Mt,Matt,Evangelium secundum Matthaeum,In Matthaeum,Matthäus-Evangelium,Evangelium nach Matthäus,The Gospel of St. Matthew,Il Vangelo secondo San Matteo,Er Vangelo siconno Matteo,Das Matthäus-Evangelium im mittelägyptischen Dialekt des Koptischen (Codex Scheide),Matthäusevangelium (Buch der Bibel),Evangelium nach Matthäus (Buch der Bibel),Evangile selon Matthieu (Buch der Bibel),Evangile de Matthieu (Buch der Bibel),Gospel of Matthew (Buch der Bibel),Gospel according to Matthew (Buch der Bibel),Vangelo secondo Matteo (Buch der Bibel),Vangelo di Matteo (Buch der Bibel),Svetoto evangelie ot Mateja,Ka euanelio a Mataio,Book hoa Matthew,Bible,Matthew , Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , ἄξιος |