Mediating the word: language and dialects in the British and Irish reformations

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Heal, Felicity (Author)
Format: Electronic/Print Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Cambridge Univ. Press 2005
In: The journal of ecclesiastical history
Year: 2005, Volume: 56, Issue: 2, Pages: 261-286
Standardized Subjects / Keyword chains:B British Isles / Bible / Translation / English language / Reformation
B British Isles / Vernacular language / Imparting the faith / Reformation
IxTheo Classification:HA Bible
KAG Church history 1500-1648; Reformation; humanism; Renaissance
KBF British Isles
RH Evangelization; Christian media
Online Access: Volltext (doi)
Parallel Edition:Electronic

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1645188019
003 DE-627
005 20220616121505.0
007 tu
008 160405s2005 xx ||||| 00| ||eng c
024 7 |a 10.1017/S0022046904003161  |2 doi 
035 |a (DE-627)1645188019 
035 |a (DE-576)46621006X 
035 |a (DE-599)BSZ46621006X 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |a Heal, Felicity  |4 aut 
245 1 0 |a Mediating the word  |b language and dialects in the British and Irish reformations 
264 1 |c 2005 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
652 |a HA:KAG:KBF:RH 
689 0 0 |d g  |0 (DE-588)4090131-2  |0 (DE-627)106020927  |0 (DE-576)209269626  |2 gnd  |a Britische Inseln 
689 0 1 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 0 3 |d s  |0 (DE-588)4014777-0  |0 (DE-627)106338749  |0 (DE-576)208909400  |2 gnd  |a Englisch 
689 0 4 |d s  |0 (DE-588)4048946-2  |0 (DE-627)104364165  |0 (DE-576)209079851  |2 gnd  |a Reformation 
689 0 |5 (DE-627) 
689 1 0 |d g  |0 (DE-588)4090131-2  |0 (DE-627)106020927  |0 (DE-576)209269626  |2 gnd  |a Britische Inseln 
689 1 1 |d s  |0 (DE-588)4301525-6  |0 (DE-627)121584739  |0 (DE-576)211039691  |2 gnd  |a Volkssprache 
689 1 2 |d s  |0 (DE-588)4136645-1  |0 (DE-627)105655953  |0 (DE-576)209670932  |2 gnd  |a Glaubensvermittlung 
689 1 3 |d s  |0 (DE-588)4048946-2  |0 (DE-627)104364165  |0 (DE-576)209079851  |2 gnd  |a Reformation 
689 1 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t The journal of ecclesiastical history  |d Cambridge [u.a.] : Cambridge Univ. Press, 1950  |g 56(2005), 2, Seite 261-286  |w (DE-627)129078565  |w (DE-600)3049-1  |w (DE-576)014411121  |x 0022-0469  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:56  |g year:2005  |g number:2  |g pages:261-286 
776 |i Erscheint auch als  |n elektronische Ausgabe  |w (DE-627)1784765694  |k Electronic 
856 |u https://doi.org/10.1017/S0022046904003161  |x doi  |3 Volltext 
935 |a mteo 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |a 1  |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3313110797 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1645188019 
LOK |0 005 20160405141633 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixmi 
LOK |0 936ln  |0 1442044888  |a KBF 
LOK |0 936ln  |0 1442044608  |a KAG 
LOK |0 936ln  |0 144204408X  |a HA 
LOK |0 936ln  |0 1442053224  |a RH 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Bibelübersetzung 
STA 0 0 |a Bible,British Isles,English language,Imparting the faith,Faith,Reformation,Reformation,Reformation in art,Translation,Translations,Vernacular language,Language of the people 
STB 0 0 |a Anglais,Langage populaire,Langue vulgaire (linguistique historique),Langue vernaculaire,Langue vulgaire,Langue vernaculaire,Réforme protestante,Réforme protestante,Traduction,Traductions,Transmission de la foi 
STC 0 0 |a Inglés,Lengua vernácula,Reforma,Reforma,Traducción,Transmisión de la fe 
STD 0 0 |a Inglese,Lingua vernacolare <liturgia>,Volgare (storia della lingua),Lingua popolare,Volgare,Lingua popolare,Riforma protestante,Riforma protestante,Traduzione,Trasmissione della fede 
STE 0 0 |a 传授信仰,口语,日常用语,宗教改革,宗教改革,翻译,英语,英文 
STF 0 0 |a 傳授信仰,口語,日常用語,宗教改革,宗教改革,翻譯,英語,英文 
STG 0 0 |a Inglês,Língua vernácula,Reforma,Reforma,Tradução,Transmissão da fé 
STH 0 0 |a Английский (язык),Народный язык,Перевод (лингвистика),Передача веры,Реформация (мотив),Реформация 
STI 0 0 |a Αγγλική γλώσσα,Λαϊκή γλώσσα,Μετάδοση της πίστης,Μετάφραση,Προτεσταντική μεταρρύθμιση (μοτίβο),Προτεσταντική μεταρρύθμιση 
SUB |a BIB 
SYG 0 0 |a British Isles , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Zürcher Bibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Itala,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Britisches Englisch,Englische Sprache , Réforme (histoire religieuse),Reformation , British Isles , Glaubensweitergabe,Glaube , Réforme (histoire religieuse),Reformation