The narrative role of Semitic languages in the book of Acts
Philological studies have suggested that "the Hebrew dialect" in Acts 21,40; 22,2; and 26,14 refers to Hebrew, not Aramaic. But why would Paul speak Hebrew when addressing fellow Jews? This article suggests that he did so in order to be understood by the Jews but not by the Roman tribune (...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Herder
2003
|
In: |
Filología neotestamentaria
Year: 2003, Volume: 16, Issue: 31/32, Pages: 107-116 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Hebrew language
/ Bible. Apostelgeschichte 21,40
/ Bible. Apostelgeschichte 22,2
/ Bible. Apostelgeschichte 26,14
|
IxTheo Classification: | HC New Testament |
Further subjects: | B
Hebrew language
B Paul Apostle B Bible. Apostelgeschichte 21,40 B Bible. Apostelgeschichte 22,2 B Bible. Apostelgeschichte 26,14 B Acts of the Apostles |
Parallel Edition: | Electronic
|
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1645187497 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220616121505.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 160405s2003 xx ||||| 00| ||eng c | ||
035 | |a (DE-627)1645187497 | ||
035 | |a (DE-576)466209525 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ466209525 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)142108472 |0 (DE-627)633851493 |0 (DE-576)328033081 |4 aut |a Poirier, John C. |d 1963- | |
109 | |a Poirier, John C. 1963- | ||
245 | 1 | 4 | |a The narrative role of Semitic languages in the book of Acts |
264 | 1 | |c 2003 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
520 | |a Philological studies have suggested that "the Hebrew dialect" in Acts 21,40; 22,2; and 26,14 refers to Hebrew, not Aramaic. But why would Paul speak Hebrew when addressing fellow Jews? This article suggests that he did so in order to be understood by the Jews but not by the Roman tribune (who would have understood Aramaic). This scenario is supported by a number of details within the account, and by a parallel case in 4 Maccabees. The article also suggests that something similar lies behind the use of Hebrew by the resurrected Jesus (26,14). | ||
600 | 0 | 7 | |0 (DE-588)118641549 |0 (DE-627)135580552 |0 (DE-576)209200332 |a Paulus |c Apostel, Heiliger |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4129470-1 |0 (DE-627)105709654 |0 (DE-576)20961076X |a Bibel |p Apostelgeschichte |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)1069753483 |0 (DE-627)822358115 |0 (DE-576)429435525 |a Bibel |p Apostelgeschichte |n 21,40 |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)1069753556 |0 (DE-627)822358034 |0 (DE-576)429435452 |a Bibel |p Apostelgeschichte |n 22,2 |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)1069753866 |0 (DE-627)822358484 |0 (DE-576)429435142 |a Bibel |p Apostelgeschichte |n 26,14 |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4023922-6 |0 (DE-627)106301276 |0 (DE-576)208952055 |a Hebräisch |2 gnd |
652 | |a HC | ||
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4023922-6 |0 (DE-627)106301276 |0 (DE-576)208952055 |2 gnd |a Hebräisch |
689 | 0 | 1 | |d u |0 (DE-588)1069753483 |0 (DE-627)822358115 |0 (DE-576)429435525 |a Bibel |2 gnd |p Apostelgeschichte |n 21,40 |
689 | 0 | 2 | |d u |0 (DE-588)1069753556 |0 (DE-627)822358034 |0 (DE-576)429435452 |a Bibel |2 gnd |p Apostelgeschichte |n 22,2 |
689 | 0 | 3 | |d u |0 (DE-588)1069753866 |0 (DE-627)822358484 |0 (DE-576)429435142 |a Bibel |2 gnd |p Apostelgeschichte |n 26,14 |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Filología neotestamentaria |d Barcelona (Spain) : Herder, 1988 |g 16(2003), 31/32, Seite 107-116 |w (DE-627)170302539 |w (DE-600)1038177-6 |w (DE-576)024991813 |x 0214-2996 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:16 |g year:2003 |g number:31/32 |g pages:107-116 |
776 | |i Erscheint auch als |n elektronische Ausgabe |w (DE-627)1821473434 |k Electronic | ||
935 | |a mteo |a BIIN | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 05000000_05999999,05021040_05021040,05022002_05022002,05026014_05026014 |b biblesearch | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 331310780X | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1645187497 | ||
LOK | |0 005 20160405141628 | ||
LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a ixmi | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3313107818 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1645187497 | ||
LOK | |0 005 20190311220045 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)198596 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTHNT097753/16/PRJ |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b UB-Tü |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iZSA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
LOK | |0 938 |l Philological studies have suggested that "the Hebrew dialect" in Acts 21,40; 22,2; and 26,14 refers to Hebrew, not Aramaic. But why would Paul speak Hebrew when addressing fellow Jews? This article suggests that he did so in order to be understood by the Jews but not by the Roman tribune (who would have understood Aramaic). This scenario is supported by a number of details within the account, and by a parallel case in 4 Maccabees. The article also suggests that something similar lies behind the use of Hebrew by the resurrected Jesus (26,14). |8 0 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3313107826 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1645187497 | ||
LOK | |0 005 20190311220045 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)198596 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c 21/ZA7555/16/PRJ |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b www |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iZSA | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
LOK | |0 938 |l Philological studies have suggested that "the Hebrew dialect" in Acts 21,40; 22,2; and 26,14 refers to Hebrew, not Aramaic. But why would Paul speak Hebrew when addressing fellow Jews? This article suggests that he did so in order to be understood by the Jews but not by the Roman tribune (who would have understood Aramaic). This scenario is supported by a number of details within the account, and by a parallel case in 4 Maccabees. The article also suggests that something similar lies behind the use of Hebrew by the resurrected Jesus (26,14). |8 0 | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language |
STB | 0 | 0 | |a Hébreu |
STC | 0 | 0 | |a Hebreo |
STD | 0 | 0 | |a Ebraico |
STE | 0 | 0 | |a 希伯来语,希伯来文 |
STF | 0 | 0 | |a 希伯來語,希伯來文 |
STG | 0 | 0 | |a Hebraico |
STH | 0 | 0 | |a Иврит |
STI | 0 | 0 | |a Εβραϊκή γλώσσα |
SUB | |a BIB | ||
SYA | 0 | 0 | |a Paulus,Apostolus, Heiliger,Paulus,Apostolos, Heiliger,Paulus,Apostolus,Paulus,von Tarsus, Apostel, Heiliger,Paulus,Sardensis, Apostel, Heiliger,Paulus,von Tarsos, Apostel, Heiliger,Paulus,Theologe, Apostel, Heiliger,Paulus,Apostolus, Sanctus,Paulus,Divus, Apostel, Heiliger,Paul,Apostle, Saint,Paul,Apôtre, Saint,Paullus,Apostel, Heiliger,Paulos,Apostel, Heiliger,Pavel,Apostel, Heiliger,Pawel,Apostel, Heiliger,Pablo,Apostel, Heiliger,Paolo,di Tarso, Apostel, Heiliger,Phòil,Apostel, Heiliger,Pól,Apostel, Heiliger,Paavalin,Apostel, Heiliger,Saulus,Apostel, Heiliger,Šāû́l,Apostel, Heiliger,Saulus,von Tarsus, Apostel, Heiliger,Paulus,von Tarsus,Paulus,Biblische Person,Saulus,von Tarsus,Saulus,Paavali,Apostel, Heiliger |
SYD | 0 | 0 | |a Acta Apostolorum,Actus Apostolorum,Actus Apostulorum,Apg,Acts,Act,Atti,Ac,Hch,He,Apostelgeschichte,D'Aposchtelgschicht,Actus apostolorum,Apostol,Actes des Apôtres,Histoire des Apôtres,Acts of the Apostles,Aʿmāl-i ḥawārīyān,Aʿmāl-i rasūlān,Aʿmāl ar-rusul,Die Geschichten der Apostel,Handelingen der Apostelen,Galadjetra tai Apostel,Acts,Die Taten der Abgesandten,اعمال حواریان,اعمال رسولان |
SYE | 0 | 0 | |a Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch |
SYG | 0 | 0 | |a Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch |