Zechariah 10:10 and a northern tradition

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Venter, Pieter Michiel 1947- (Author)
Format: Print Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Dep. 2003
In: Old Testament essays
Year: 2003, Volume: N.S.16, Issue: 3, Pages: 746-757
Standardized Subjects / Keyword chains:B Bible. Sacharja 10,10
B Old Testament / Eschatology
IxTheo Classification:HB Old Testament
Further subjects:B Israel Antiquity
B Exile
B Bible. Sacharja 10,10

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 164517574X
003 DE-627
005 20220616121443.0
007 tu
008 160405s2003 xx ||||| 00| ||eng c
035 |a (DE-627)164517574X 
035 |a (DE-576)466198655 
035 |a (DE-599)BSZ466198655 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)1033834521  |0 (DE-627)742585891  |0 (DE-576)381501884  |4 aut  |a Venter, Pieter Michiel  |d 1947- 
109 |a Venter, Pieter Michiel 1947-  |a Venter, Pieter M. 1947- 
245 1 0 |a Zechariah 10:10 and a northern tradition 
264 1 |c 2003 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
630 0 7 |0 (DE-588)107001107X  |0 (DE-627)823179680  |0 (DE-576)42968701X  |a Bibel  |p Sacharja  |n 10,10  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4015959-0  |0 (DE-627)106334611  |0 (DE-576)208914366  |a Exil  |2 gnd 
651 7 |0 (DE-588)4072956-4  |0 (DE-627)106093711  |0 (DE-576)209188804  |a Israel  |g Altertum  |2 gnd 
652 |a HB 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)107001107X  |0 (DE-627)823179680  |0 (DE-576)42968701X  |a Bibel  |2 gnd  |p Sacharja  |n 10,10 
689 0 |5 (DE-627) 
689 1 0 |d u  |0 (DE-588)4001515-4  |0 (DE-627)104603666  |0 (DE-576)208843116  |a Bibel  |2 gnd  |p Altes Testament 
689 1 1 |d s  |0 (DE-588)4015508-0  |0 (DE-627)106336517  |0 (DE-576)208912002  |2 gnd  |a Eschatologie 
689 1 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Old Testament essays  |d Pretoria : Dep., 1983  |g N.S.16(2003), 3, Seite 746-757  |w (DE-627)167928465  |w (DE-600)606792-X  |w (DE-576)015906299  |x 1010-9919  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:N.S.16  |g year:2003  |g number:3  |g pages:746-757 
935 |a mteo  |a BIIN 
951 |a AR 
BIB |a 1 
BIR |a 65010010_65010010  |b biblesearch 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3313050077 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 164517574X 
LOK |0 005 20160405141528 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixmi 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3313050107 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 164517574X 
LOK |0 005 20190311205207 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)151872 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTHAT097853/16/VRP/2  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b Z 4/589  |9 00 
LOK |0 935   |a iZSA 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Eschatology,Eschatology,Exile,Exile,Emigration 
STB 0 0 |a Eschatologie,Eschatologie,Exil,Exil 
STC 0 0 |a Escatología,Escatología,Exilio,Exilio 
STD 0 0 |a Escatologia,Escatologia,Esilio,Esilio 
STE 0 0 |a 流放,流放,放逐,放逐,终末论,终末论,末日论,末世论,末日论,末世论 
STF 0 0 |a 流放,流放,放逐,放逐,終末論,終末論,末日論,末世論,末日論,末世論 
STG 0 0 |a Escatologia,Escatologia,Exílio,Exílio 
STH 0 0 |a Изгнание (мотив),Изгнание,Эсхатология (мотив),Эсхатология 
STI 0 0 |a Εξορία (μοτίβο),Εξορία,Εσχατολογία (μοτίβο),Εσχατολογία 
SUB |a BIB 
SYE 0 0 |a Emigration 
SYF 0 0 |a Israel , Medinat Jisrael,Yiśraʾel,Ereṣ Yiśraʾel,Israël,Etat d'Israël,State of Israel,Yiśrāʾēl,Ereṣ Yiśrāʾēl,Medînat Yiśrā'ēl,Isrāʾīl,Izrael , Israel,Israel,Isrā'īl al-Kaskari 
SYG 0 0 |a Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Letzte Dinge