|
|
|
|
LEADER |
00000caa a22000002 4500 |
001 |
1645116484 |
003 |
DE-627 |
005 |
20220616121350.0 |
007 |
tu |
008 |
160405s2003 xx ||||| 00| ||gre c |
035 |
|
|
|a (DE-627)1645116484
|
035 |
|
|
|a (DE-576)466171765
|
035 |
|
|
|a (DE-599)BSZ466171765
|
040 |
|
|
|a DE-627
|b ger
|c DE-627
|e rakwb
|
041 |
|
|
|a gre
|
084 |
|
|
|a 1
|2 ssgn
|
100 |
1 |
|
|0 (DE-588)104206587X
|0 (DE-627)768197430
|0 (DE-576)184405084
|4 aut
|a Passakos, Dēmētrios K.
|
109 |
|
|
|a Passakos, Dēmētrios K.
|a Passakos, Dēmētrios
|a Passakos, Demetrius C.
|a Passakos, Dimitris
|a Passakos, Dimitrios
|a Passakos, Dimitrios C.
|
245 |
1 |
0 |
|a "... ou koinoi ton anthrōpon ..." (Mt. 15,20)
|b antilēpseis peri akatharsias stēn Kainē Diathēkē
|
264 |
|
1 |
|c 2003
|
336 |
|
|
|a Text
|b txt
|2 rdacontent
|
337 |
|
|
|a ohne Hilfsmittel zu benutzen
|b n
|2 rdamedia
|
338 |
|
|
|a Band
|b nc
|2 rdacarrier
|
601 |
|
|
|a diathēkē
|
652 |
|
|
|a HC
|
689 |
0 |
0 |
|d s
|0 (DE-588)4136148-9
|0 (DE-627)104297425
|0 (DE-576)209666749
|2 gnd
|a Reinheit
|
689 |
0 |
1 |
|d u
|0 (DE-588)4041771-2
|0 (DE-627)106217658
|0 (DE-576)209046724
|a Bibel
|2 gnd
|p Neues Testament
|
689 |
0 |
|
|5 (DE-627)
|
773 |
0 |
8 |
|i In
|t Deltio biblikōn meletōn
|d Athēna : Ekdoseis "Artos Zōēs", 1971
|g 21/22(2002/2003), Seite 147-162
|w (DE-627)166757918
|w (DE-600)302135-X
|w (DE-576)015194981
|x 1012-2311
|7 nnns
|
773 |
1 |
8 |
|g volume:21/22
|g year:2002/2003
|g pages:147-162
|
935 |
|
|
|a mteo
|
951 |
|
|
|a AR
|
BIB |
|
|
|a 1
|
ELC |
|
|
|b 1
|
ITA |
|
|
|a 1
|t 1
|
LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
LOK |
|
|
|0 001 3312832276
|
LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
LOK |
|
|
|0 004 1645116484
|
LOK |
|
|
|0 005 20160405141258
|
LOK |
|
|
|0 008 160404||||||||||||||||ger|||||||
|
LOK |
|
|
|0 040
|a DE-Tue135
|c DE-627
|d DE-Tue135
|
LOK |
|
|
|0 092
|o n
|
LOK |
|
|
|0 852
|a DE-Tue135
|
LOK |
|
|
|0 852 1
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 935
|a ixzs
|a ixmi
|
LOK |
|
|
|0 936ln
|0 1442044136
|a HC
|
ORI |
|
|
|a SA-MARC-ixtheoa001.raw
|
STA |
0 |
0 |
|a Purity,Purity,Cleanness,Cleanliness,Clearness
|
STB |
0 |
0 |
|a Pureté,Pureté
|
STC |
0 |
0 |
|a Pureza,Pureza
|
STD |
0 |
0 |
|a Purezza,Purezza
|
STE |
0 |
0 |
|a 纯净,洁净,纯洁
|
STF |
0 |
0 |
|a 純淨,潔淨,純潔
|
STG |
0 |
0 |
|a Pureza,Pureza
|
STH |
0 |
0 |
|a Чистота (мотив),Чистота
|
STI |
0 |
0 |
|a Καθαρότητα <μοτίβο>,Καθαρότητα,Αγνότητα,Αγνότητα (μοτίβο)
|
SUB |
|
|
|a BIB
|
SYG |
0 |
0 |
|a Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Die Botschaft Gottes,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T.
|