L' écriture d'Ex 2,1-10 en relation avec les rédactions des livres de la Genèse et de l'Exode

We must read Ex 2,2 in the continuity of the Patriarchal history, and of the narratives of the creation and of the flood. Ex 2,3 with the mentions of Spt hy’r and swp, prepares the transition from the expression Spt hy’r to the expression Spt hym (14,30) identified to the ym swp (13,18).

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Gosse, Bernard 1949- (Author)
Format: Print Article
Language:French
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Herder 2004
In: Biblische Notizen
Year: 2004, Volume: 123, Pages: 25-30
Standardized Subjects / Keyword chains:B Bible. Exodus 2,1-10 / Genesis / Exodus / Journalistic editing
B Old Testament / Journalistic editing / Literary criticism
IxTheo Classification:HB Old Testament
Further subjects:B Bible. Exodus 2,1-10
B Genesis
B Exodus

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 164499495X
003 DE-627
005 20220923122022.0
007 tu
008 160405s2004 xx ||||| 00| ||fre c
035 |a (DE-627)164499495X 
035 |a (DE-576)46612418X 
035 |a (DE-599)BSZ46612418X 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a fre 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)1020923423  |0 (DE-627)691412197  |0 (DE-576)16517059X  |4 aut  |a Gosse, Bernard  |d 1949- 
109 |a Gosse, Bernard 1949-  |a Gosse, B. 1949- 
245 1 3 |a L' écriture d'Ex 2,1-10 en relation avec les rédactions des livres de la Genèse et de l'Exode 
264 1 |c 2004 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
520 |a We must read Ex 2,2 in the continuity of the Patriarchal history, and of the narratives of the creation and of the flood. Ex 2,3 with the mentions of Spt hy’r and swp, prepares the transition from the expression Spt hy’r to the expression Spt hym (14,30) identified to the ym swp (13,18). 
520 |a Wir müssen Ex 2,2 im Zusammenhang mit der Patriarchengeschichte und den Erzählungen von der Schöpfung und der Sintflut lesen. Ex 2,3 bereitet mit der Notiz Spt hy’r und swp die Überleitung der Bezeichnung Spt hy’r zum Ausdruck Spt hym vor (14,30) und identifiziert dies mit ym swp (13,18). 
630 0 7 |0 (DE-588)4305249-6  |0 (DE-627)123186714  |0 (DE-576)211075590  |a Bibel  |p Exodus  |n 2,1-10  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)4020126-0  |0 (DE-627)104544899  |0 (DE-576)208931961  |a Bibel  |p Genesis  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)4015988-7  |0 (DE-627)106334549  |0 (DE-576)208914447  |a Bibel  |p Exodus  |2 gnd 
652 |a HB 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4305249-6  |0 (DE-627)123186714  |0 (DE-576)211075590  |a Bibel  |2 gnd  |p Exodus  |n 2,1-10 
689 0 1 |d u  |0 (DE-588)4020126-0  |0 (DE-627)104544899  |0 (DE-576)208931961  |a Bibel  |2 gnd  |p Genesis 
689 0 2 |d u  |0 (DE-588)4015988-7  |0 (DE-627)106334549  |0 (DE-576)208914447  |a Bibel  |2 gnd  |p Exodus 
689 0 3 |d s  |0 (DE-588)4048879-2  |0 (DE-627)106189247  |0 (DE-576)209079614  |2 gnd  |a Redaktion 
689 0 |5 (DE-627) 
689 1 0 |d u  |0 (DE-588)4001515-4  |0 (DE-627)104603666  |0 (DE-576)208843116  |a Bibel  |2 gnd  |p Altes Testament 
689 1 1 |d s  |0 (DE-588)4048879-2  |0 (DE-627)106189247  |0 (DE-576)209079614  |2 gnd  |a Redaktion 
689 1 2 |d s  |0 (DE-588)4135649-4  |0 (DE-627)104317655  |0 (DE-576)209662549  |2 gnd  |a Literarkritik 
689 1 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Biblische Notizen  |d Freiburg : Herder, 1976  |g 123(2004), Seite 25-30  |w (DE-627)129889873  |w (DE-600)302472-6  |w (DE-576)015197743  |x 0178-2967  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:123  |g year:2004  |g pages:25-30 
889 |w (DE-576)519440706 
889 |w (DE-627)1650395914 
935 |a mteo  |a BIIN  |a DTH5 
951 |a AR 
BIB |a 1 
BIR |a 28000000_28999999,29000000_29999999,29002001_29002010  |b biblesearch 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3312449359 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 164499495X 
LOK |0 005 20160405140835 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixmi 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3336814715 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 164499495X 
LOK |0 005 20220816080921 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)158486 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b FTH Z4-118  |9 00 
LOK |0 8564   |u https://bibsearch.uibk.ac.at/AC00347908 
LOK |0 935   |a iZSA 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Journalistic editing,Redaction,Bible,Literary criticism 
STB 0 0 |a Critique littéraire,Rédaction,Rédaction,Travail rédactionnel,Travail rédactionnel,Journaux 
STC 0 0 |a Crítica literaria,Redacción,Redacción,Periódicos 
STD 0 0 |a Critica letteraria,Redazione,Redazione 
STE 0 0 |a 文学批判,文学评论,文学批评,编纂,编辑,编修 
STF 0 0 |a 文學批判,文學評論,文學批評,編纂,編輯,編修 
STG 0 0 |a Crítica literária,Redação,Redação 
STH 0 0 |a Литературная критика,Редакция (журнализм),Редакция 
STI 0 0 |a Λογοτεχνική κριτική (Βιβλική εξήγηση),Σύνταξη (δημοσιογραφία),Σύνταξη 
SUB |a BIB 
SYD 0 0 |a Geburt des Mose , Genesis,Bereshit,Berešit,Mose,1.,Moses,1.,Mose,I.,Moses,I.,Gen,Gn,Ge,Das erste Buch Mose,Banjibun-i nomun,Genèse , Exodus,Mose,2.,Moses,2.,Mose,II.,Moses,II.,Exod,Ex,Es,Exodus (Buch der Bibel) 
SYG 0 0 |a Geburt des Mose , Genesis,Bereshit,Berešit,Mose,1.,Moses,1.,Mose,I.,Moses,I.,Gen,Gn,Ge,Das erste Buch Mose,Banjibun-i nomun,Genèse , Exodus,Mose,2.,Moses,2.,Mose,II.,Moses,II.,Exod,Ex,Es,Exodus (Buch der Bibel) , Bücherei u. Bildung,RedAktion , Bearbeitung,Redaktionsgeschichtliche Methode,Redaktionsgeschichte , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Bücherei u. Bildung,RedAktion , Bearbeitung,Redaktionsgeschichtliche Methode,Redaktionsgeschichte