L' A-O des Septante, version grecque d'Ex 17,12
The literal symbolism AO from "Revelations" has a previous Jewish-Hellenistic attestation in the Septuagint. The translators from Alexandria used it for the Greek version of Ex 17:12. The word 'emōnā, as an attribute of YHWH in Deut 32:4, led them to a noteworthy translation of a targ...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | French |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Peeters
2006
|
In: |
Revue biblique
Year: 2006, Volume: 113, Issue: 2, Pages: 201-210 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Alphabet
/ Symbol
/ Bible. Exodus 17,10-12
/ Old Testament
|
IxTheo Classification: | HB Old Testament |
Further subjects: | B
Bible. Altes Testament Septuaginta
B Bible. Deuteronomium 32,4 B ʾmn B Bible. Exodus 17,12 |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 164497049X | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220616121147.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 160405s2006 xx ||||| 00| ||fre c | ||
035 | |a (DE-627)164497049X | ||
035 | |a (DE-576)466117825 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ466117825 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a fre | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |a Vinel, Nicolas |4 aut | |
245 | 1 | 3 | |a L' A-O des Septante, version grecque d'Ex 17,12 |
264 | 1 | |c 2006 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
520 | |a The literal symbolism AO from "Revelations" has a previous Jewish-Hellenistic attestation in the Septuagint. The translators from Alexandria used it for the Greek version of Ex 17:12. The word 'emōnā, as an attribute of YHWH in Deut 32:4, led them to a noteworthy translation of a targumic type, based on the symbolism, "beginning, middle, end." | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)1133014305 |0 (DE-627)888157010 |0 (DE-576)489041914 |a Bibel |p Exodus |n 17,12 |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4054582-9 |0 (DE-627)106162071 |0 (DE-576)209109483 |a Bibel |p Altes Testament |g Septuaginta |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)1133010075 |0 (DE-627)88815304X |0 (DE-576)489039618 |a Bibel |p Deuteronomium |n 32,4 |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)1162073632 |0 (DE-627)1025506723 |0 (DE-576)507076354 |a ʾmn |2 gnd |
652 | |a HB | ||
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4001336-4 |0 (DE-627)106397486 |0 (DE-576)20884239X |2 gnd |a Alphabet |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4058716-2 |0 (DE-627)104117206 |0 (DE-576)209127716 |2 gnd |a Symbol |
689 | 0 | 2 | |d u |0 (DE-588)1069764337 |0 (DE-627)822368005 |0 (DE-576)429450303 |a Bibel |2 gnd |p Exodus |n 17,10-12 |
689 | 0 | 3 | |d u |0 (DE-588)4054582-9 |0 (DE-627)106162071 |0 (DE-576)209109483 |a Bibel |2 gnd |p Altes Testament |g Septuaginta |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Revue biblique |d Louvain : Peeters, 1892 |g 113(2006), 2, Seite 201-210 |w (DE-627)129085588 |w (DE-600)4540-8 |w (DE-576)014419467 |x 0035-0907 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:113 |g year:2006 |g number:2 |g pages:201-210 |
935 | |a mteo |a BIIN | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 29017010_29017012,29017012_29017012,32032004_32032004 |b biblesearch | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3312376939 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 164497049X | ||
LOK | |0 005 20160405140801 | ||
LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a ixmi | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3312376947 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 164497049X | ||
LOK | |0 005 20190311211241 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)165424 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTHAT097604/113/VLN |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b Z 4/670 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iZSA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Alphabet,Symbol |
STB | 0 | 0 | |a Alphabet,Symbole |
STC | 0 | 0 | |a Alfabeto,Símbolo |
STD | 0 | 0 | |a Alfabeto,Simbolo |
STE | 0 | 0 | |a 字母,象征,标记,记号 |
STF | 0 | 0 | |a 字母,象徵,標記,記號 |
STG | 0 | 0 | |a Alfabeto,Símbolo |
STH | 0 | 0 | |a Алфавит,Символ |
STI | 0 | 0 | |a Αλφάβητο,Σύμβολο |
SUB | |a BIB | ||
SYD | 0 | 0 | |a Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך |
SYE | 0 | 0 | |a אמן,ʾāman |
SYG | 0 | 0 | |a ABC , Sinnbild,Symbole , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך |