Les Saintes Écritures et la liturgie: Épiphanie d'une présence
| 1. VerfasserIn: | |
|---|---|
| Medienart: | Druck Aufsatz |
| Sprache: | Französisch |
| Verfügbarkeit prüfen: | HBZ Gateway |
| Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
| Veröffentlicht: |
2006
|
| In: |
Istina
Jahr: 2006, Band: 51, Heft: 3, Seiten: 315-329 |
| normierte Schlagwort(-folgen): | B
Bibel
/ Liturgie
B Lehramt / Bibel |
| IxTheo Notationen: | HA Bibel RB Kirchliches Amt; Gemeinde RC Liturgik |
| weitere Schlagwörter: | B
Liturgie
B Wort Gottes B Schriftlesung |
MARC
| LEADER | 00000caa a22000002c 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 1644969165 | ||
| 003 | DE-627 | ||
| 005 | 20220616121146.0 | ||
| 007 | tu | ||
| 008 | 160405s2006 xx ||||| 00| ||fre c | ||
| 035 | |a (DE-627)1644969165 | ||
| 035 | |a (DE-576)466117450 | ||
| 035 | |a (DE-599)BSZ466117450 | ||
| 040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
| 041 | |a fre | ||
| 084 | |a 1 |2 ssgn | ||
| 100 | 1 | |0 (DE-588)1034399004 |0 (DE-627)745450881 |0 (DE-576)256889929 |4 aut |a Prétot, Patrick |d 1956- | |
| 109 | |a Prétot, Patrick 1956- |a Prétot, F. P. 1956- | ||
| 245 | 1 | 4 | |a Les Saintes Écritures et la liturgie |b Épiphanie d'une présence |
| 246 | 3 | 0 | |a Lire la Bible aujourd'hui quels enjeux pour les Églises? |
| 264 | 1 | |c 2006 | |
| 336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
| 337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
| 338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
| 500 | |a Rubrikentitel: Lire la Bible aujourd'hui : quels enjeux pour les Églises? | ||
| 650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4066953-1 |0 (DE-627)104814241 |0 (DE-576)209167440 |a Wort Gottes |2 gnd |
| 650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4036050-7 |0 (DE-627)106244558 |0 (DE-576)209016175 |a Liturgie |2 gnd |
| 650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4196582-6 |0 (DE-627)105202843 |0 (DE-576)210108827 |a Schriftlesung |2 gnd |
| 652 | |a HA:RB:RC | ||
| 689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
| 689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4036050-7 |0 (DE-627)106244558 |0 (DE-576)209016175 |2 gnd |a Liturgie |
| 689 | 0 | |5 (DE-627) | |
| 689 | 1 | 0 | |d s |0 (DE-588)4130084-1 |0 (DE-627)105705209 |0 (DE-576)20961594X |2 gnd |a Lehramt |
| 689 | 1 | 1 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
| 689 | 1 | |5 (DE-627) | |
| 773 | 0 | 8 | |i In |t Istina |d Paris [u.a.], 1954 |g 51(2006), 3, Seite 315-329 |w (DE-627)129883565 |w (DE-600)300448-X |w (DE-576)015180689 |x 0021-2423 |7 nnas |
| 773 | 1 | 8 | |g volume:51 |g year:2006 |g number:3 |g pages:315-329 |
| 935 | |a mteo |a BIIN | ||
| 951 | |a AR | ||
| BIB | |a 1 | ||
| ELC | |b 1 | ||
| ITA | |a 1 |t 1 | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 3312373026 | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 1644969165 | ||
| LOK | |0 005 20160405140800 | ||
| LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
| LOK | |0 092 |o n | ||
| LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
| LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
| LOK | |0 935 |a ixzs |a ixmi | ||
| LOK | |0 936ln |0 144204408X |a HA | ||
| LOK | |0 936ln |0 1442053062 |a RC | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 3312373034 | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 1644969165 | ||
| LOK | |0 005 20190311211709 | ||
| LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)168433 | ||
| LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
| LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
| LOK | |0 852 1 |c SJ088802/51/PTP |m p |9 00 | ||
| LOK | |0 852 2 |b SJ Z 207 |9 00 | ||
| LOK | |0 935 |a iZSA | ||
| LOK | |0 936ln |0 144204408X |a HA | ||
| LOK | |0 936ln |0 1442053062 |a RC | ||
| LOK | |0 936ln |0 144205302X |a RB | ||
| LOK | |0 938 |k p | ||
| ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
| STA | 0 | 0 | |a Bible,Liturgy,Liturgy,Scripture reading,Bible reading,Reading,Liturgy,Teaching profession,Teaching post,Teaching office,Word of God,Divine Word |
| STB | 0 | 0 | |a Lecture liturgique,Lecture biblique,Lecture biblique,Liturgie,Liturgie,Parole de Dieu,Professorat,Enseignement,Enseignement |
| STC | 0 | 0 | |a Lectura litúrgica,Liturgia,Liturgia,Palabra de Dios,Profesión docente |
| STD | 0 | 0 | |a Insegnamento,Magistero,Magistero,Lettura liturgica,Liturgia,Liturgia,Parola di Dio |
| STE | 0 | 0 | |a 教师工作,教师职业,教学专业,礼仪,礼仪,礼拜仪式,神的道,上帝的道,神的话,读经 |
| STF | 0 | 0 | |a 教師工作,教師職業,教學專業,神的道,上帝的道,神的話,禮儀,禮儀,禮拜儀式,讀經 |
| STG | 0 | 0 | |a Leitura litúrgica,Liturgia,Liturgia,Magistério,Docência,Docência,Palavra de Deus |
| STH | 0 | 0 | |a Божье слово,Должность учителя,Литургия (мотив),Литургия,Чтение Писания |
| STI | 0 | 0 | |a Ανάγνωση της Αγίας Γραφής,Επάγγελμα του εκπαιδευτικού,Θεία Λειτουργία (μοτίβο),Θεία Λειτουργία,Λόγος του Θεού |
| SUB | |a BIB | ||
| SYE | 0 | 0 | |a Gottes Wort,Gotteswort , Christentum,Christliche Liturgie , Liturgie,Liturgische Lesung |
| SYG | 0 | 0 | |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel in gerechter Sprache,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Itala,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Bībele,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch , Christentum,Christliche Liturgie , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel in gerechter Sprache,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Itala,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Bībele,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch |