Reading Jesus writing

This essay explores the problematic story of the "woman taken in adultery" (John 7:53-8:11) in relation to logocentric structures that define the Gospel of John. Jesus's two acts of writing on the ground, unique to this story, point to texts that we cannot read and which are therefore...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Aichele, George 1944- (Author)
Format: Print Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Brill 2004
In: Biblical interpretation
Year: 2004, Volume: 12, Issue: 4, Pages: 353-368
Standardized Subjects / Keyword chains:B John
IxTheo Classification:HC New Testament
Further subjects:B Word
B John
B Neutestamentliche Hermeneutik
Parallel Edition:Electronic

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1644860317
003 DE-627
005 20220616121016.0
007 tu
008 160405s2004 xx ||||| 00| ||eng c
035 |a (DE-627)1644860317 
035 |a (DE-576)466078390 
035 |a (DE-599)BSZ466078390 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)1046526871  |0 (DE-627)776921975  |0 (DE-576)168084759  |4 aut  |a Aichele, George  |d 1944- 
109 |a Aichele, George 1944- 
245 1 0 |a Reading Jesus writing 
264 1 |c 2004 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
520 |a This essay explores the problematic story of the "woman taken in adultery" (John 7:53-8:11) in relation to logocentric structures that define the Gospel of John. Jesus's two acts of writing on the ground, unique to this story, point to texts that we cannot read and which are therefore unable to signify. I suggest that Jesus's earthy texts do eventually appear in John's Gospel, where they reassure the reader that the Gospel has after all succeeded sufficiently in its task of signifying the incarnation of the pre-existent Word, even as they announce the inherent finitude and incompleteness of any text 
630 0 7 |0 (DE-588)4028700-2  |0 (DE-627)106277561  |0 (DE-576)208978895  |a Bibel  |p Johannesevangelium  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)4247015-8  |0 (DE-627)104808764  |0 (DE-576)210484225  |a Jesus und die Ehebrecherin  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)7502564-4  |0 (DE-627)700193707  |0 (DE-576)253230470  |a Neutestamentliche Hermeneutik  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4066951-8  |0 (DE-627)106111167  |0 (DE-576)209167432  |a Wort  |2 gnd 
652 |a HC 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4247015-8  |0 (DE-627)104808764  |0 (DE-576)210484225  |a Jesus und die Ehebrecherin  |2 gnd 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Biblical interpretation  |d Leiden : Brill, 1992  |g 12(2004), 4, Seite 353-368  |w (DE-627)171067843  |w (DE-600)1147248-0  |w (DE-576)033052395  |x 0927-2569  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:12  |g year:2004  |g number:4  |g pages:353-368 
776 |i Erscheint auch als  |n elektronische Ausgabe  |w (DE-627)1562001825  |k Electronic 
935 |a mteo  |a BIIN 
951 |a AR 
BIB |a 1 
BIR |a 04000000_04999999,04007053_04008011,04008001_04008011  |b biblesearch 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3312048982 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1644860317 
LOK |0 005 20160405140425 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixmi 
LOK |0 936ln  |0 1442044136  |a HC 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3312048990 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1644860317 
LOK |0 005 20190311205358 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)153332 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTHNT097507/12/AEG  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b Z 4/98  |9 00 
LOK |0 935   |a iZSA 
LOK |0 936ln  |0 1442044136  |a HC 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Biblische Hermeneutik 
STA 0 0 |a John,Jesus and the adulteress,Adulteress,Word 
STB 0 0 |a Locutions 
STC 0 0 |a Palabra 
STD 0 0 |a Parola,Verbo (Bibbia),Verbo 
STE 0 0 |a 话,言语 
STF 0 0 |a 話,言語 
STG 0 0 |a Palavra 
STH 0 0 |a Слово 
STI 0 0 |a Λέξη 
SUB |a BIB 
SYD 0 0 |a Johannesevangelium,Joh,John,Jn,Gv,Io,Johannesevangelium,J,Gospel of Saint John,Gospel of John,Evangelium secundum Johannem,Evangile de Jean,Vangelo secondo Giovanni,Il Vangelo secondo San Giovanni,Johannes-Evangelium,Das Evangelium Johannes,Svetoto evangelie ot Ioanna,Ka euanelio,Ka euanelio a Ioane,Evangelium nach Johannes,Inǧīl Yūḥanā , Bibel,Johannesevangelium,8,1-11,Bibel,Johannesevangelium,7,53-8,11 
SYE 0 0 |a Wörter 
SYG 0 0 |a Bibel,Johannesevangelium,8,1-11,Bibel,Johannesevangelium,7,53-8,11