P. Naqlun inv. 10/95 und seine Bedeutung für die Pflege des Griechischen in der Liturgie der koptischen Kirche
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | German |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Harrassowitz
2002
|
In: |
Oriens christianus
Year: 2002, Volume: 86, Pages: 69-72 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Deir el-Naqlun
/ Greek language
/ Bohairic
/ Euchologium
/ Parchment manuscript
/ History 950-1050
/ Reception
/ Coptic Church
|
IxTheo Classification: | KAE Church history 900-1300; high Middle Ages KBL Near East and North Africa KDF Orthodox Church RC Liturgy |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1644840596 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20230301111920.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 160405s2002 xx ||||| 00| ||ger c | ||
035 | |a (DE-627)1644840596 | ||
035 | |a (DE-576)466070195 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ466070195 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ger | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)1022423746 |0 (DE-627)716968568 |0 (DE-576)182652548 |4 aut |a Budde, Achim |d 1969- | |
109 | |a Budde, Achim 1969- | ||
245 | 1 | 0 | |a P. Naqlun inv. 10/95 und seine Bedeutung für die Pflege des Griechischen in der Liturgie der koptischen Kirche |
264 | 1 | |c 2002 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
601 | |a Liturgie | ||
601 | |a Koptisch | ||
652 | |a KAE:KBL:KDF:RC | ||
689 | 0 | 0 | |d b |0 (DE-588)4462364-1 |0 (DE-627)23076424X |0 (DE-576)212660241 |2 gnd |a Deir el-Naqlun |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4113791-7 |0 (DE-627)105826847 |0 (DE-576)20947937X |2 gnd |a Griechisch |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4120161-9 |0 (DE-627)10577846X |0 (DE-576)209532777 |2 gnd |a Bohairisch |
689 | 0 | 3 | |d s |0 (DE-588)4282539-8 |0 (DE-627)104354348 |0 (DE-576)210776684 |2 gnd |a Euchologion |
689 | 0 | 4 | |d s |0 (DE-588)4173753-2 |0 (DE-627)104457171 |0 (DE-576)209952431 |2 gnd |a Pergamenthandschrift |
689 | 0 | 5 | |q z |2 gnd |a Geschichte 950-1050 |
689 | 0 | 6 | |d s |0 (DE-588)4049716-1 |0 (DE-627)104675152 |0 (DE-576)209083182 |2 gnd |a Rezeption |
689 | 0 | 7 | |d s |0 (DE-588)4165290-3 |0 (DE-627)104278994 |0 (DE-576)209894393 |2 gnd |a Koptische Kirche |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Oriens christianus |d Wiesbaden [u.a.] : Harrassowitz, 1901 |g 86(2002), Seite 69-72 |w (DE-627)129496618 |w (DE-600)207425-4 |w (DE-576)014895242 |x 0340-6407 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:86 |g year:2002 |g pages:69-72 |
935 | |a mteo |a DTH5 | ||
951 | |a AR | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3311987136 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1644840596 | ||
LOK | |0 005 20160405140343 | ||
LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a ixmi | ||
LOK | |0 936ln |0 1442048883 |a KBL | ||
LOK | |0 936ln |0 1442053062 |a RC | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044462 |a KAE | ||
LOK | |0 936ln |0 1442050373 |a KDF | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Bohairic,Coptic Church,Egypt,Euchologium,Euchologion,Greek language,Ancient Greek language,Classical Greek language,Koine-Greek language,Parchment manuscript,Reception,Reception,Impact,Afterlife |
STB | 0 | 0 | |a Bohaïrique,Eucologe,Euchologe,Euchologe,Grec,Manuscrit sur parchemin,Réception <scientifique>,Réception <scientifique>,Influence intellectuelle,Influence intellectuelle,Influence intellectuelle (motif),Influence intellectuelle,Église copte |
STC | 0 | 0 | |a Bohairico,Eucologio,Griego,Iglesia copta,Manuscrito en pergamino,Recepción,Recepción |
STD | 0 | 0 | |a Bohairico,Chiesa copta,Eucologio,Greco,Manoscritto su pergamena,Ricezione,Ricezione |
STE | 0 | 0 | |a 圣事礼典,希腊语,希腊文,接受,接收,科普特正教会,亚历山大科普特正教会,羊皮纸手稿 |
STF | 0 | 0 | |a 希臘語,希臘文,接受,接收,科普特正教會,亞歷山大科普特正教會,羊皮紙手稿,聖事禮典 |
STG | 0 | 0 | |a Boairico,Eucológio,Grego,Igreja copta,Manuscrito em pergaminho,Recepção,Recepção |
STH | 0 | 0 | |a Бохаирский (язык),Восприятие (мотив),Восприятие,Греческий (язык),Евхологий,Коптская церковь,Рукопись на пергаменте |
STI | 0 | 0 | |a Αποδοχή (μοτίβο),Αποδοχή,Ελληνική γλώσσα,Ευχολόγιο,Κοπτική Εκκλησία,Μποχαϊρική διάλεκτος,Χειρόγραφο περγαμηνής |
SYG | 0 | 0 | |a Deir el-Malak Ghubrail,Monastery of the Archangel Gabriel,Deir el-Khashaba,Monastery of the Beam,Dayr al-Naqlūn,Dayr al-Malāk Ghubriyāl , Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , Pergament , Fortwirken,Nachwirkung,Nachleben,Wirkungsgeschichte,Aneignung , Koptisch-orthodoxe Kirche |
TIM | |a 100009500101_100010501231 |b Geschichte 950-1050 |