Locating targum in the textual polysystem of rabbinic pedagogy

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Fraade, Steven D. 1949- (Author)
Format: Print Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Org. 2006
In: Bulletin of the International Organization for Septuagint and Cognate Studies
Year: 2006, Volume: 39, Pages: 69-91
Standardized Subjects / Keyword chains:B Targum / Translation / Method
B Old Testament / Text history
IxTheo Classification:BH Judaism
HB Old Testament
HD Early Judaism
Further subjects:B Rabbinic Judaism
B Targum
Online Access: Volltext (kostenfrei)

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1644837757
003 DE-627
005 20220616120951.0
007 tu
008 160405s2006 xx ||||| 00| ||eng c
035 |a (DE-627)1644837757 
035 |a (DE-576)466069022 
035 |a (DE-599)BSZ466069022 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)133121526  |0 (DE-627)534961614  |0 (DE-576)299637972  |4 aut  |a Fraade, Steven D.  |d 1949- 
109 |a Fraade, Steven D. 1949-  |a Fraade, S. D. 1949-  |a Fraade, Steven 1949-  |a Fraade, Steven David 1949-  |a Fraʾad, Sṭiven 1949- 
245 1 0 |a Locating targum in the textual polysystem of rabbinic pedagogy 
264 1 |c 2006 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
630 0 7 |0 (DE-588)4129718-0  |0 (DE-627)105707848  |0 (DE-576)209612851  |a Targum  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4139772-1  |0 (DE-627)105632902  |0 (DE-576)209697199  |a Rabbinismus  |2 gnd 
652 |a BH:HB:HD 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4129718-0  |0 (DE-627)105707848  |0 (DE-576)209612851  |a Targum  |2 gnd 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4038971-6  |0 (DE-627)106230158  |0 (DE-576)209032642  |2 gnd  |a Methode 
689 0 |5 (DE-627) 
689 1 0 |d u  |0 (DE-588)4001515-4  |0 (DE-627)104603666  |0 (DE-576)208843116  |a Bibel  |2 gnd  |p Altes Testament 
689 1 1 |d s  |0 (DE-588)4117192-5  |0 (DE-627)104297603  |0 (DE-576)209507861  |2 gnd  |a Textgeschichte 
689 1 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |a International Organization for Septuagint and Cognate Studies  |t Bulletin of the International Organization for Septuagint and Cognate Studies  |d Toronto, Ontario : Org., 1968  |g 39(2006), Seite 69-91  |w (DE-627)166761303  |w (DE-600)302602-4  |w (DE-576)015198766  |x 0145-3890  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:39  |g year:2006  |g pages:69-91 
856 4 1 |u http://ccat.sas.upenn.edu/ioscs/journal/volumes/bioscs39.pdf  |x Verlag  |z kostenfrei  |3 Volltext 
935 |a mteo  |a BIIN 
936 u w |d 39  |j 2006  |h 69-91 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3311978900 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1644837757 
LOK |0 005 20160405140337 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixmi 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 936ln  |0 1442044160  |a HD 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3311978919 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1644837757 
LOK |0 005 20220121115507 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)179439 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b FTH 205-G45 BULL  |9 00 
LOK |0 8564   |u https://bibsearch.uibk.ac.at/AC00714201 
LOK |0 935   |a iZSA 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 936ln  |0 1442043520  |a BH 
LOK |0 938   |k p 
OAS |a 1 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Bibelübersetzung 
REL |a 1 
STA 0 0 |a Method,Rabbinic Judaism,Targum,Old Testament,Text history,Text tradition,Tradition,Textual tradition,Translation,Translations 
STB 0 0 |a Histoire du texte,Méthode,Rabbinisme,Traduction,Traductions 
STC 0 0 |a Historia textual,Método,Rabinismo,Traducción 
STD 0 0 |a Metodo,Rabbinismo,Ebraismo rabbinico,Ebraismo rabbinico,Storia del testo,Traduzione 
STE 0 0 |a 拉比犹太教,文本历史,方法,办法,翻译 
STF 0 0 |a 拉比猶太教,文本歷史,方法,辦法,翻譯 
STG 0 0 |a História textual,Método,Rabinismo,Tradução 
STH 0 0 |a История текста,Метод,Перевод (лингвистика),Раввинизм 
STI 0 0 |a Ιστορία κειμένου,Μέθοδος,Μετάφραση,Ραβινισμός 
SUB |a BIB  |a REL 
SYD 0 0 |a Targum,A.T.,Altes Testament,Übersetzung,Aramäisch,Bibel,Übersetzung,Aramäisch 
SYE 0 0 |a Rabbinische Theologie,Rabbinisches Judentum 
SYG 0 0 |a Targum,A.T.,Altes Testament,Übersetzung,Aramäisch,Bibel,Übersetzung,Aramäisch , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Methodik,Verfahren,Technik,Methoden , Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Textüberlieferung,Überlieferung,Überlieferungsgeschichte,Text