Methodological issues preliminary to a lexicon of Aquila, Symmachus and Theodotion

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Hauspie, Katrin (Author)
Format: Print Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Peeters 2005
In: Ephemerides theologicae Lovanienses
Year: 2005, Volume: 81, Issue: 1, Pages: 165-176
Standardized Subjects / Keyword chains:B Aquila, von Sinope ca. 2. Jh. / Symmachos, Bibelübersetzer ca. 2. Jh. / Theodotion, Interpres Veteris Testamenti ca. 2. Jh. / Greek language / Vocabulary
IxTheo Classification:HB Old Testament

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 164473933X
003 DE-627
005 20220616120827.0
007 tu
008 160405s2005 xx ||||| 00| ||eng c
035 |a (DE-627)164473933X 
035 |a (DE-576)466042639 
035 |a (DE-599)BSZ466042639 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)1078060568  |0 (DE-627)837910285  |0 (DE-576)186635079  |4 aut  |a Hauspie, Katrin 
109 |a Hauspie, Katrin 
245 1 0 |a Methodological issues preliminary to a lexicon of Aquila, Symmachus and Theodotion 
264 1 |c 2005 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
601 |a Methodologie 
652 |a HB 
689 0 0 |d p  |0 (DE-588)118503758  |0 (DE-627)694764302  |0 (DE-576)208847480  |2 gnd  |a Aquila  |c von Sinope  |d ca. 2. Jh. 
689 0 1 |d p  |0 (DE-588)102406960  |0 (DE-627)690470495  |0 (DE-576)288765257  |2 gnd  |a Symmachos  |c Bibelübersetzer  |d ca. 2. Jh. 
689 0 2 |d p  |0 (DE-588)119269171  |0 (DE-627)695912828  |0 (DE-576)211841137  |2 gnd  |a Theodotion  |c Interpres Veteris Testamenti  |d ca. 2. Jh. 
689 0 3 |d s  |0 (DE-588)4113791-7  |0 (DE-627)105826847  |0 (DE-576)20947937X  |2 gnd  |a Griechisch 
689 0 4 |d s  |0 (DE-588)4126555-5  |0 (DE-627)105731498  |0 (DE-576)209586060  |2 gnd  |a Wortschatz 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Ephemerides theologicae Lovanienses  |d Leuven : Peeters, 1924  |g 81(2005), 1, Seite 165-176  |w (DE-627)129070440  |w (DE-600)1896-X  |w (DE-576)01440236X  |x 0013-9513  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:81  |g year:2005  |g number:1  |g pages:165-176 
935 |a mteo 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3311734122 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 164473933X 
LOK |0 005 20160405140120 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixmi 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Greek language,Ancient Greek language,Classical Greek language,Koine-Greek language,Vocabulary,Terminology 
STB 0 0 |a Grec,Vocabulaire 
STC 0 0 |a Griego,Vocabulario 
STD 0 0 |a Greco,Vocabolario,Lessico,Lessico 
STE 0 0 |a 希腊语,希腊文,词汇 
STF 0 0 |a 希臘語,希臘文,詞匯 
STG 0 0 |a Grego,Vocabulário 
STH 0 0 |a Греческий (язык),Лексика 
STI 0 0 |a Ελληνική γλώσσα,Λεξιλόγιο 
SUB |a BIB 
SYG 0 0 |a Aquila,Bibelübersetzer,ca. 2. Jh.,Aquila,Ponticus,ca. 2. Jh.,Aquila,Interpres Veteris Testamenti,ca. 2. Jh.,Aquila,von Pontos,ca. 2. Jh.,Aquila,aus Pontos,ca. 2. Jh.,Aquila,aus Sinope,ca. 2. Jh.,Aquila,Traductor,ca. 2. Jh.,Aquila,Traduttore di tutto l'Antico Testamento,ca. 2. Jh. , Symmachus,Interpres Veteris Testamenti,ca. 2. Jh.,Symmachos,Übersetzer des Alten Testaments,ca. 2. Jh.,Symmachus,Bibelübersetzer,ca. 2. Jh.,Symmache,Bibelübersetzer,ca. 2. Jh.,Simmaco,Bibelübersetzer,ca. 2. Jh.,Símaco,Bibelübersetzer,ca. 2. Jh.,Symmachus,de Samaria, Bibelübersetzer,ca. 2. Jh.,Symmachus,der Ebionit, Bibelübersetzer,ca. 2. Jh. , Theodotio,Interpres Veteris Testamenti,ca. 2. Jh.,Theodotion,Bibelübersetzer,ca. 2. Jh. , Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , Lexik,Terminologie,Vokabular,Lexikon