Concerning the biblical foundation of primacy

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Stylianopoulos, Theodore G. 1937- (Author)
Format: Print Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Holy Cross Orthodox Press 2004
In: The Greek orthodox theological review
Year: 2004, Volume: 49, Issue: 1/2, Pages: 1-31
Standardized Subjects / Keyword chains:B Primacy / Foundations of / New Testament
IxTheo Classification:HC New Testament
KCB Papacy
RB Church office; congregation
Further subjects:B Office
B Pope
B Primacy
B New Testament

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1644736608
003 DE-627
005 20220616120826.0
007 tu
008 160405s2004 xx ||||| 00| ||eng c
035 |a (DE-627)1644736608 
035 |a (DE-576)466040865 
035 |a (DE-599)BSZ466040865 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)1060532395  |0 (DE-627)800163397  |0 (DE-576)165732008  |4 aut  |a Stylianopoulos, Theodore G.  |d 1937- 
109 |a Stylianopoulos, Theodore G. 1937-  |a Stylianopoulos, Theodore 1937- 
245 1 0 |a Concerning the biblical foundation of primacy 
264 1 |c 2004 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
630 0 7 |0 (DE-588)4041771-2  |0 (DE-627)106217658  |0 (DE-576)209046724  |a Bibel  |p Neues Testament  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4175702-6  |0 (DE-627)105362158  |0 (DE-576)209965533  |a Primat  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4044561-6  |0 (DE-627)10450157X  |0 (DE-576)209061464  |a Papst  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4142292-2  |0 (DE-627)104393386  |0 (DE-576)209717602  |a Amt  |2 gnd 
652 |a HC:KCB:RB 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4175702-6  |0 (DE-627)105362158  |0 (DE-576)209965533  |2 gnd  |a Primat 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4005252-7  |0 (DE-627)106382357  |0 (DE-576)208859934  |2 gnd  |a Begründung 
689 0 2 |d u  |0 (DE-588)4041771-2  |0 (DE-627)106217658  |0 (DE-576)209046724  |a Bibel  |2 gnd  |p Neues Testament 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t The Greek orthodox theological review  |d Brookline, MA : Holy Cross Orthodox Press, 1954  |g 49(2004), 1/2, Seite 1-31  |w (DE-627)166748781  |w (DE-600)300467-3  |w (DE-576)015180832  |x 0017-3894  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:49  |g year:2004  |g number:1/2  |g pages:1-31 
935 |a mteo  |a BIIN 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3311727940 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1644736608 
LOK |0 005 20160405140113 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixmi 
LOK |0 936ln  |0 1442049499  |a KCB 
LOK |0 936ln  |0 1442044136  |a HC 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3311727975 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1644736608 
LOK |0 005 20190311222634 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)216652 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c 21/ZA0506/49/SST  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b UB-Tü  |9 00 
LOK |0 935   |a iZSA 
LOK |0 936ln  |0 1442049499  |a KCB 
LOK |0 936ln  |0 144205302X  |a RB 
LOK |0 936ln  |0 1442044136  |a HC 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Foundations of,Grounds for,Reasons for,Arguments for,Office,Pope,Pope,Papacy,Popes,Primacy,Papal primacy,Pope 
STB 0 0 |a Justification,Pape,Pape,Papes,Poste,Office,Fonction,Office,Fonction,Primauté papale 
STC 0 0 |a Cargo,Ministerio,Ministerio,Justificación,Papa,Papa,Primado del obispo de Roma 
STD 0 0 |a Motivazione,Giustificazione,Giustificazione,Papa,Papa,Papato,Primato papale,Ufficio,Carica,Carica 
STE 0 0 |a 教宗,教宗,教皇,教皇,教宗首席权,教宗之首要地位,根据,职务,职位 
STF 0 0 |a 教宗,教宗,教皇,教皇,教宗首席權,教宗之首要地位,根據,職務,職位 
STG 0 0 |a Cargo,Ministério,Ministério,Justificativa,Justificação,Justificação,Papa,Papa,Primado do bispo de Roma 
STH 0 0 |a Государственная должность,Обоснование,Папа римский (мотив),Папа римский,Примат папы римского 
STI 0 0 |a Αιτιολόγηση,Ισχυρισμός,Αξίωμα,Γραφείο,Πάπας (μοτίβο),Πάπας,Παπικό πρωτείο 
SUB |a BIB 
SYD 0 0 |a Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Die Botschaft Gottes,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. 
SYE 0 0 |a Römischer Primat , Papstdarstellung,Bischof von Rom,Päpste,Papsttum,Papa , Landdrostei 
SYG 0 0 |a Römischer Primat , Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Die Botschaft Gottes,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T.