L' imagination dans la pensée de Paul Ricoeur: fonction poétique du langage et transformation du sujet

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Thomasset, Alain 1957- (Author)
Format: Print Article
Language:French
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Fac. 2005
In: Etudes théologiques et religieuses
Year: 2005, Volume: 80, Issue: 4, Pages: 525-541
Standardized Subjects / Keyword chains:B Ricœur, Paul 1913-2005 / Imagination / Hermeneutics / Bible / Faith
IxTheo Classification:CB Christian life; spirituality
HA Bible
VB Hermeneutics; Philosophy

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1644733595
003 DE-627
005 20220616120810.0
007 tu
008 160405s2005 xx ||||| 00| ||fre c
035 |a (DE-627)1644733595 
035 |a (DE-576)466039328 
035 |a (DE-599)BSZ466039328 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a fre 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)1036622665  |0 (DE-627)750614145  |0 (DE-576)175935025  |4 aut  |a Thomasset, Alain  |d 1957- 
109 |a Thomasset, Alain 1957-  |a Thomasset, Alain Y. 1957-  |a Thomasset, Alain Yvan 1957- 
245 1 3 |a L' imagination dans la pensée de Paul Ricoeur  |b fonction poétique du langage et transformation du sujet 
264 1 |c 2005 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
601 |a Transformation 
652 |a CB:HA:VB 
689 0 0 |d p  |0 (DE-588)118600613  |0 (DE-627)079392563  |0 (DE-576)162723253  |2 gnd  |a Ricœur, Paul  |d 1913-2005 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4072730-0  |0 (DE-627)104584807  |0 (DE-576)209188057  |2 gnd  |a Imagination 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4128972-9  |0 (DE-627)105713252  |0 (DE-576)209606614  |2 gnd  |a Hermeneutik 
689 0 3 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 0 4 |d s  |0 (DE-588)4071867-0  |0 (DE-627)104707917  |0 (DE-576)209185139  |2 gnd  |a Glaube 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Etudes théologiques et religieuses  |d Montpellier : Fac., 1926  |g 80(2005), 4, Seite 525-541  |w (DE-627)129537721  |w (DE-600)216563-6  |w (DE-576)01496967X  |x 0014-2239  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:80  |g year:2005  |g number:4  |g pages:525-541 
935 |a mteo 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3311720776 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1644733595 
LOK |0 005 20160405140104 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixmi 
LOK |0 936ln  |0 144204408X  |a HA 
LOK |0 936ln  |0 144205381X  |a VB 
LOK |0 936ln  |0 1442043768  |a CB 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Biblische Hermeneutik 
REL |a 1 
STA 0 0 |a Bible,Faith,Faith,Belief in God,Hermeneutics,Imagination 
STB 0 0 |a Foi,Foi,Herméneutique,Imagination 
STC 0 0 |a Fe,Fe,Hermenéutica,Imaginación 
STD 0 0 |a Ermeneutica,Fede,Fede,Immaginazione 
STE 0 0 |a 信念,信念,信心,信德,信心,信德,想象力,幻想力,诠释学,解释学 
STF 0 0 |a 信念,信念,信心,信德,信心,信德,想像力,幻想力,詮釋學,解釋學 
STG 0 0 |a Fé,Fé,Hermenêutica,Imaginação 
STH 0 0 |a Вера (мотив),Вера,Воображение,Герменевтика 
STI 0 0 |a Ερμηνευτική,Πίστη (μοτίβο),Πίστη,Φαντασία 
SUB |a BIB  |a REL 
SYG 0 0 |a Ricoeur, Paul,1913-2005,Ricoeur, P.,1913-2005,Rikër, Pol',1913-2005,Lü-ko-erh,1913-2005,Li-k'o, Pao-lo,1913-2005,Ricoeurs, Paul,1913-2005,Ricœr, Paul,1913-2005,ريكور، بول,1913-2005 , Vorstellungskraft , Auslegung , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Zürcher Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Itala,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament , Glauben,Gottesglaube,Überzeugung