La misión posbautismal de la Iglesia expresada en los verbos stērizō y bebaioō

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Otto, Rubén R. (Author)
Format: Print Article
Language:Spanish
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Universidad Adventista del Plata 2005
In: DavarLogos
Year: 2005, Volume: 4, Issue: 1, Pages: 39-48
Standardized Subjects / Keyword chains:B Greek language / stērizein
B Greek language / bebaiun
B Neophyte (Religion) / Church work / New Testament
IxTheo Classification:HC New Testament
RG Pastoral care
Further subjects:B Greek language

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1644653729
003 DE-627
005 20220616120708.0
007 tu
008 160405s2005 xx ||||| 00| ||spa c
035 |a (DE-627)1644653729 
035 |a (DE-576)466018010 
035 |a (DE-599)BSZ466018010 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a spa 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-627)1490638792  |0 (DE-576)420638792  |4 aut  |a Otto, Rubén R. 
109 |a Otto, Rubén R.  |a Otto, Rubén 
245 1 3 |a La misión posbautismal de la Iglesia expresada en los verbos stērizō y bebaioō 
264 1 |c 2005 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
650 0 7 |0 (DE-588)4113791-7  |0 (DE-627)105826847  |0 (DE-576)20947937X  |a Griechisch  |2 gnd 
652 |a HC:RG 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4113791-7  |0 (DE-627)105826847  |0 (DE-576)20947937X  |2 gnd  |a Griechisch 
689 0 1 |d s  |0 (DE-627)1514528916  |0 (DE-576)444528911  |2 gnd  |a stērizein 
689 0 |5 (DE-627) 
689 1 0 |d s  |0 (DE-588)4113791-7  |0 (DE-627)105826847  |0 (DE-576)20947937X  |2 gnd  |a Griechisch 
689 1 1 |d s  |0 (DE-627)1514528924  |0 (DE-576)44452892X  |2 gnd  |a bebaiun 
689 1 |5 (DE-627) 
689 2 0 |d s  |0 (DE-588)4406072-5  |0 (DE-627)19497619X  |0 (DE-576)212109952  |2 gnd  |a Neophyt  |g Religion 
689 2 1 |d s  |0 (DE-588)4054151-4  |0 (DE-627)106163728  |0 (DE-576)209107650  |2 gnd  |a Seelsorge 
689 2 2 |d u  |0 (DE-588)4041771-2  |0 (DE-627)106217658  |0 (DE-576)209046724  |a Bibel  |2 gnd  |p Neues Testament 
689 2 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t DavarLogos  |d Libertador San Martín : Universidad Adventista del Plata, 2002  |g 4(2005), 1, Seite 39-48  |w (DE-627)36272122X  |w (DE-600)2099394-8  |w (DE-576)103190163  |x 1666-7832  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:4  |g year:2005  |g number:1  |g pages:39-48 
935 |a mteo  |a BIIN 
936 u w |d 4  |j 2005  |e 1  |h 39-48 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3311542541 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1644653729 
LOK |0 005 20160405135916 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixmi 
LOK |0 936ln  |0 1442044136  |a HC 
LOK |0 936ln  |0 1442053194  |a RG 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3311542576 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1644653729 
LOK |0 005 20190311210043 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)158026 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c 21/ZA10155/4/57  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b UB-Tü  |9 00 
LOK |0 935   |a iZSA 
LOK |0 938   |k p 
LOK |0 938   |l Griechisch * sterizein  |8 0 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Neutestamentliches Griechisch 
STA 0 0 |a Church work,Greek language,Ancient Greek language,Classical Greek language,Koine-Greek language 
STB 0 0 |a Grec,Ministère pastoral 
STC 0 0 |a Griego,Pastoral 
STD 0 0 |a Greco,Pastorale,Cura d'anime,Cura d'anime 
STE 0 0 |a 希腊语,希腊文,心灵关顾,心灵治疗 
STF 0 0 |a 希臘語,希臘文,心靈關顧,心靈治療 
STG 0 0 |a Grego,Pastoral 
STH 0 0 |a Греческий (язык),Психологическая помощь священника,Душепопечение 
STI 0 0 |a Ελληνική γλώσσα,Φροντίδα για τη σωτηρία της ψυχής,Ποιμαντική φροντίδα 
SUB |a BIB 
SYE 0 0 |a Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch 
SYG 0 0 |a Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , Pastoraler Dienst , Die Botschaft Gottes,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T.,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel