La misión posbautismal de la Iglesia expresada en los verbos stērizō y bebaioō
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | Spanish |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Universidad Adventista del Plata
2005
|
In: |
DavarLogos
Year: 2005, Volume: 4, Issue: 1, Pages: 39-48 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Greek language
/ stērizein
B Greek language / bebaiun B Neophyte (Religion) / Church work / New Testament |
IxTheo Classification: | HC New Testament RG Pastoral care |
Further subjects: | B
Greek language
|
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1644653729 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220616120708.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 160405s2005 xx ||||| 00| ||spa c | ||
035 | |a (DE-627)1644653729 | ||
035 | |a (DE-576)466018010 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ466018010 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a spa | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-627)1490638792 |0 (DE-576)420638792 |4 aut |a Otto, Rubén R. | |
109 | |a Otto, Rubén R. |a Otto, Rubén | ||
245 | 1 | 3 | |a La misión posbautismal de la Iglesia expresada en los verbos stērizō y bebaioō |
264 | 1 | |c 2005 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4113791-7 |0 (DE-627)105826847 |0 (DE-576)20947937X |a Griechisch |2 gnd |
652 | |a HC:RG | ||
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4113791-7 |0 (DE-627)105826847 |0 (DE-576)20947937X |2 gnd |a Griechisch |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-627)1514528916 |0 (DE-576)444528911 |2 gnd |a stērizein |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
689 | 1 | 0 | |d s |0 (DE-588)4113791-7 |0 (DE-627)105826847 |0 (DE-576)20947937X |2 gnd |a Griechisch |
689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-627)1514528924 |0 (DE-576)44452892X |2 gnd |a bebaiun |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
689 | 2 | 0 | |d s |0 (DE-588)4406072-5 |0 (DE-627)19497619X |0 (DE-576)212109952 |2 gnd |a Neophyt |g Religion |
689 | 2 | 1 | |d s |0 (DE-588)4054151-4 |0 (DE-627)106163728 |0 (DE-576)209107650 |2 gnd |a Seelsorge |
689 | 2 | 2 | |d u |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |2 gnd |p Neues Testament |
689 | 2 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t DavarLogos |d Libertador San Martín : Universidad Adventista del Plata, 2002 |g 4(2005), 1, Seite 39-48 |w (DE-627)36272122X |w (DE-600)2099394-8 |w (DE-576)103190163 |x 1666-7832 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:4 |g year:2005 |g number:1 |g pages:39-48 |
935 | |a mteo |a BIIN | ||
936 | u | w | |d 4 |j 2005 |e 1 |h 39-48 |
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3311542541 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1644653729 | ||
LOK | |0 005 20160405135916 | ||
LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a ixmi | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
LOK | |0 936ln |0 1442053194 |a RG | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3311542576 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1644653729 | ||
LOK | |0 005 20190311210043 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)158026 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c 21/ZA10155/4/57 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b UB-Tü |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iZSA | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
LOK | |0 938 |l Griechisch * sterizein |8 0 | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Neutestamentliches Griechisch | ||
STA | 0 | 0 | |a Church work,Greek language,Ancient Greek language,Classical Greek language,Koine-Greek language |
STB | 0 | 0 | |a Grec,Ministère pastoral |
STC | 0 | 0 | |a Griego,Pastoral |
STD | 0 | 0 | |a Greco,Pastorale,Cura d'anime,Cura d'anime |
STE | 0 | 0 | |a 希腊语,希腊文,心灵关顾,心灵治疗 |
STF | 0 | 0 | |a 希臘語,希臘文,心靈關顧,心靈治療 |
STG | 0 | 0 | |a Grego,Pastoral |
STH | 0 | 0 | |a Греческий (язык),Психологическая помощь священника,Душепопечение |
STI | 0 | 0 | |a Ελληνική γλώσσα,Φροντίδα για τη σωτηρία της ψυχής,Ποιμαντική φροντίδα |
SUB | |a BIB | ||
SYE | 0 | 0 | |a Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch |
SYG | 0 | 0 | |a Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , Pastoraler Dienst , Die Botschaft Gottes,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T.,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel |