Biblische Bilder der Stadt

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Ravasi, Gianfranco 1942- (Author)
Format: Print Article
Language:German
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Schwabenverl. 2003
In: Internationale katholische Zeitschrift Communio
Year: 2003, Volume: 32, Issue: 2, Pages: 137-143
Standardized Subjects / Keyword chains:B City / Bible
IxTheo Classification:HA Bible
Further subjects:B City
B Metaphor

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1644610167
003 DE-627
005 20220616120621.0
007 tu
008 160405s2003 xx ||||| 00| ||ger c
035 |a (DE-627)1644610167 
035 |a (DE-576)46600804X 
035 |a (DE-599)BSZ46600804X 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a ger 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)112878792  |0 (DE-627)530072467  |0 (DE-576)164776370  |4 aut  |a Ravasi, Gianfranco  |d 1942- 
109 |a Ravasi, Gianfranco 1942-  |a Ravasi, Gian Franco 1942-  |a Ravasi, G. F. 1942- 
245 1 0 |a Biblische Bilder der Stadt 
264 1 |c 2003 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
650 0 7 |0 (DE-588)4056723-0  |0 (DE-627)106153919  |0 (DE-576)209118741  |a Stadt  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4038935-2  |0 (DE-627)106230239  |0 (DE-576)209032537  |a Metapher  |2 gnd 
652 |a HA 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4056723-0  |0 (DE-627)106153919  |0 (DE-576)209118741  |2 gnd  |a Stadt 
689 0 1 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Internationale katholische Zeitschrift Communio  |d Ostfildern : Schwabenverl., 1972  |g 32(2003), 2, Seite 137-143  |w (DE-627)129293075  |w (DE-600)120750-7  |w (DE-576)014474220  |x 1439-6165  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:32  |g year:2003  |g number:2  |g pages:137-143 
935 |a mteo  |a BIIN  |a DTH5 
936 u w |d 32  |j 2003  |e 2  |h 137-143 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3311439562 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1644610167 
LOK |0 005 20160405135821 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixmi 
LOK |0 936ln  |0 144204408X  |a HA 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3311439570 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1644610167 
LOK |0 005 20190311203436 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)138455 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c SJ069614/32/RIG  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b SJ Z 85  |9 00 
LOK |0 935   |a iZSA 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Bible,City,City,Town,Town,Metaphor 
STB 0 0 |a Métaphore,Ville,Ville 
STC 0 0 |a Ciudad,Ciudad,Metáfora 
STD 0 0 |a Città,Città,Metafora 
STE 0 0 |a 城巿,城巿,都巿,都巿,隐喻,暗喻 
STF 0 0 |a 城巿,城巿,都巿,都巿,隱喻,暗喻 
STG 0 0 |a Cidade,Cidade,Metáfora 
STH 0 0 |a Город (мотив),Город,Метафора 
STI 0 0 |a Μεταφορά,Πόλη (μοτίβο),Πόλη 
SUB |a BIB 
SYE 0 0 |a Stadtgeschichte,Stadtansicht,Stadtgebiet,Städte , Metaphorik,Metaphern 
SYG 0 0 |a Stadtgeschichte,Stadtansicht,Stadtgebiet,Städte , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Zürcher Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel