The biblical imagery of feet as a vehicle for truth

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Patterson, Richard D. 1929- (Author)
Format: Print Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Interlibrary Loan:Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany)
Published: 2006
In: Bibliotheca sacra
Year: 2006, Volume: 163, Issue: 649, Pages: 29-45
Standardized Subjects / Keyword chains:B Foot (unit) / Metaphor / Truth / Bible
IxTheo Classification:HA Bible
Further subjects:B Bible
B Anthropology
B Metaphor
B Truth

MARC

LEADER 00000caa a22000002c 4500
001 1644590239
003 DE-627
005 20220616120611.0
007 tu
008 160405s2006 xx ||||| 00| ||eng c
035 |a (DE-627)1644590239 
035 |a (DE-576)466003587 
035 |a (DE-599)BSZ466003587 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)1047918994  |0 (DE-627)779466985  |0 (DE-576)177320443  |4 aut  |a Patterson, Richard D.  |d 1929- 
109 |a Patterson, Richard D. 1929-  |a Patterson, Richard Duane 1929- 
245 1 4 |a The biblical imagery of feet as a vehicle for truth 
264 1 |c 2006 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
630 0 7 |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4038935-2  |0 (DE-627)106230239  |0 (DE-576)209032537  |a Metapher  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4064314-1  |0 (DE-627)106124323  |0 (DE-576)209152680  |a Wahrheit  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4002230-4  |0 (DE-627)10639410X  |0 (DE-576)208846212  |a Anthropologie  |2 gnd 
652 |a HA 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4018967-3  |0 (DE-627)104321849  |0 (DE-576)208927298  |2 gnd  |a Fuß 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4038935-2  |0 (DE-627)106230239  |0 (DE-576)209032537  |2 gnd  |a Metapher 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4064314-1  |0 (DE-627)106124323  |0 (DE-576)209152680  |2 gnd  |a Wahrheit 
689 0 3 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Bibliotheca sacra  |d Dallas, Tex. [u.a.] : [Verlag nicht ermittelbar], 1864  |g 163(2006), 649, Seite 29-45  |w (DE-627)166752983  |w (DE-600)301349-2  |w (DE-576)015188388  |x 0006-1921  |7 nnas 
773 1 8 |g volume:163  |g year:2006  |g number:649  |g pages:29-45 
935 |a mteo  |a BIIN 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3311390482 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1644590239 
LOK |0 005 20160405135758 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixmi 
LOK |0 936ln  |0 144204408X  |a HA 
LOK |0 939   |a 04-04-16  |b l01 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3311390490 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1644590239 
LOK |0 005 20190311210730 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)162560 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTHAT098004/163/PNR  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b UB-Tü  |9 00 
LOK |0 935   |a iZSA 
LOK |0 936ln  |0 144204408X  |a HA 
LOK |0 938   |k p 
LOK |0 938   |l Fuß ; Metapher * Wahrheit ; Bibel  |8 0 
LOK |0 939   |a 11-03-19  |b l12 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Biblische Anthropologie 
STA 0 0 |a Anthropology,Bible,Foot (unit),Foot,Metaphor,Truth,Truth,Aletheia 
STB 0 0 |a Anthropologie,Métaphore,Pied (unité),Pied,Vérité,Vérité 
STC 0 0 |a Antropología,Metáfora,Pie (unidad),Pie,Verdad,Verdad 
STD 0 0 |a Antropologia,Metafora,Piede (unità di misura),Piede,Verità,Verità 
STE 0 0 |a 人类学,真理,真理,脚,足,隐喻,暗喻 
STF 0 0 |a 人類學,真理,真理,英尺,腳,足,隱喻,暗喻 
STG 0 0 |a Antropologia,Metáfora,Pé (unidade),Pé,Verdade,Verdade 
STH 0 0 |a Антропология,Метафора,Правда (мотив),Правда,Фут,Стопа 
STI 0 0 |a Αλήθεια (μοτίβο),Αλήθεια,Ανθρωπολογία,Μεταφορά,Πόδι (μονάδα μήκους),Πόδι 
SUB |a BIB 
SYD 0 0 |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Bībele,Itala 
SYE 0 0 |a Metaphorik,Metaphern , Die Wahrheit , Anthropology,Anthropometrie,Menschenkunde,Menschenkunde 
SYG 0 0 |a Füße , Metaphorik,Metaphern , Die Wahrheit , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Bībele,Itala