So may God do to me!

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Sanders, Paul 1962- (Author)
Format: Print Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Peeters 2004
In: Biblica
Year: 2004, Volume: 85, Issue: 1, Pages: 91-98
Standardized Subjects / Keyword chains:B Curse / Self-abnegation / Old Testament
IxTheo Classification:HB Old Testament
Further subjects:B Bible. Samuel 1. 25,22
B Hebrew language
B Bible. Samuel 2. 3,35
B Bible. Könige 1. 2,23
Parallel Edition:Electronic

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1644493829
003 DE-627
005 20220616120424.0
007 tu
008 160405s2004 xx ||||| 00| ||eng c
035 |a (DE-627)1644493829 
035 |a (DE-576)465979033 
035 |a (DE-599)BSZ465979033 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)1064723713  |0 (DE-627)814439306  |0 (DE-576)424092034  |4 aut  |a Sanders, Paul  |d 1962- 
109 |a Sanders, Paul 1962-  |a Sanders, P. 1962- 
245 1 0 |a So may God do to me!  |c Paul Sanders 
264 1 |c 2004 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
630 0 7 |0 (DE-588)1134875479  |0 (DE-627)889750378  |0 (DE-576)489546544  |a Bibel  |p Samuel  |n 2.  |n 3,35  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)1133275605  |0 (DE-627)889741697  |0 (DE-576)489207677  |a Bibel  |p Könige  |n 1.  |n 2,23  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)1134874839  |0 (DE-627)889749590  |0 (DE-576)489541291  |a Bibel  |p Samuel  |n 1.  |n 25,22  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4023922-6  |0 (DE-627)106301276  |0 (DE-576)208952055  |a Hebräisch  |2 gnd 
652 |a HB 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4154672-6  |0 (DE-627)104813458  |0 (DE-576)20981313X  |2 gnd  |a Fluch 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4517235-3  |0 (DE-627)249358611  |0 (DE-576)213248646  |2 gnd  |a Selbstverleugnung 
689 0 2 |d u  |0 (DE-588)4001515-4  |0 (DE-627)104603666  |0 (DE-576)208843116  |a Bibel  |2 gnd  |p Altes Testament 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Biblica  |d Leuven : Peeters, 1920  |g 85(2004), 1, Seite 91-98  |w (DE-627)129064319  |w (DE-600)892-8  |w (DE-576)01439538X  |x 0006-0887  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:85  |g year:2004  |g number:1  |g pages:91-98 
776 |i Erscheint auch als  |n elektronische Ausgabe  |w (DE-627)1823416381  |k Electronic 
935 |a mteo  |a BIIN 
951 |a AR 
BIB |a 1 
BIR |a 36025022_36025022,37003035_37003035,38002023_38002023  |b biblesearch 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3311165330 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1644493829 
LOK |0 005 20160405135544 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixmi 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3311165349 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1644493829 
LOK |0 005 20190311204702 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)147970 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTHNT097629/85/SSP  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b Z 4/86  |9 00 
LOK |0 935   |a iZSA 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Curse,Curse,Malediction,Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language,Self-abnegation,Self-denial 
STB 0 0 |a Déni de soi,Abnégation,Abnégation,Hébreu,Malédiction,Malédiction,Juron,Juron 
STC 0 0 |a Abnegación,Hebreo,Maldición,Maldición,Bendición y maldición 
STD 0 0 |a Abnegazione,Ebraico,Maledizione,Maledizione 
STE 0 0 |a 希伯来语,希伯来文,自我牺牲,克己为人,自我克制,诅咒,咒骂 
STF 0 0 |a 希伯來語,希伯來文,自我犧牲,克己為人,自我克制,詛咒,咒罵 
STG 0 0 |a Abnegação,Hebraico,Maldição,Maldição 
STH 0 0 |a Иврит,Проклятье (мотив),Проклятье,Самоотречение 
STI 0 0 |a Αυταπάρνηση,Εβραϊκή γλώσσα,Κατάρα (μοτίβο),Κατάρα 
SUB |a BIB 
SYE 0 0 |a Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch 
SYG 0 0 |a Verfluchung,Verwünschung,Fluchformel,Ächtungstext,Fluchen,Kraftwort,Kraftausdruck , Selbstentäußerung , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך