Domingo de Soto pionero de la propedéutica bíblica
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | Spanish |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
2005
|
In: |
Ciencia tomista
Year: 2005, Volume: 132, Issue: 2, Pages: 265-294 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Soto, Domingo de 1494-1560
/ Inspiration
/ Bible
/ Salmanticenses
/ Old Testament
/ Introduction
B New Testament / Introduction |
IxTheo Classification: | HA Bible HB Old Testament HC New Testament KAG Church history 1500-1648; Reformation; humanism; Renaissance KBH Iberian Peninsula NBB Doctrine of Revelation |
Further subjects: | B
Hermeneutics
|
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1644476827 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220616120416.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 160405s2005 xx ||||| 00| ||spa c | ||
035 | |a (DE-627)1644476827 | ||
035 | |a (DE-576)465975003 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ465975003 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a spa | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)1027297285 |0 (DE-627)728828901 |0 (DE-576)164325409 |4 aut |a Artola, Antonio María |d 1929- | |
109 | |a Artola, Antonio María 1929- |a Artola, Antonio M. 1929- |a Artola, Antonio 1929- |a Artola Arbiza, Antonio María 1929- | ||
245 | 1 | 0 | |a Domingo de Soto pionero de la propedéutica bíblica |
264 | 1 | |c 2005 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4128972-9 |0 (DE-627)105713252 |0 (DE-576)209606614 |a Hermeneutik |2 gnd |
652 | |a HA:HB:HC:KAG:KBH:NBB | ||
689 | 0 | 0 | |d p |0 (DE-588)118798111 |0 (DE-627)079573614 |0 (DE-576)163130124 |2 gnd |a Soto, Domingo de |d 1494-1560 |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4027139-0 |0 (DE-627)106285920 |0 (DE-576)208969365 |2 gnd |a Inspiration |
689 | 0 | 2 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 0 | 3 | |d s |0 (DE-588)4364895-2 |0 (DE-627)181375990 |0 (DE-576)21165194X |2 gnd |a Salmantizenser |
689 | 0 | 4 | |d u |0 (DE-588)4001515-4 |0 (DE-627)104603666 |0 (DE-576)208843116 |a Bibel |2 gnd |p Altes Testament |
689 | 0 | 5 | |d s |0 (DE-588)4151352-6 |0 (DE-627)104535237 |0 (DE-576)209787503 |2 gnd |a Einleitung |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
689 | 1 | 0 | |d u |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |2 gnd |p Neues Testament |
689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4151352-6 |0 (DE-627)104535237 |0 (DE-576)209787503 |2 gnd |a Einleitung |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Ciencia tomista |d Salamanca [u.a.], 1910 |g 132(2005), 2, Seite 265-294 |w (DE-627)166754625 |w (DE-600)301651-1 |w (DE-576)01519101X |x 0210-0398 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:132 |g year:2005 |g number:2 |g pages:265-294 |
935 | |a mteo |a BIIN | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3311122321 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1644476827 | ||
LOK | |0 005 20160405135523 | ||
LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a ixmi | ||
LOK | |0 936ln |0 144204408X |a HA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442051329 |a NBB | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044993 |a KBH | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044608 |a KAG | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3311122348 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1644476827 | ||
LOK | |0 005 20190311210625 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)161795 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c SJ101351/132/AAA |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b SJ Z 117 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iZSA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible,Hermeneutics,Inspiration,Inspiration,Introduction,Salmanticenses |
STB | 0 | 0 | |a Herméneutique,Inspiration,Inspiration,Introduction,École de Salamanque,Salmaticenses,Salmaticenses |
STC | 0 | 0 | |a Escuela de Salamanca,Hermenéutica,Inspiración,Inspiración,Introducción |
STD | 0 | 0 | |a Ermeneutica,Introduzione,Ispirazione,Ispirazione,Scuola di Salamanca,Salmanticensi,Salmanticensi |
STE | 0 | 0 | |a 序言,开场白,绪言,萨拉曼卡学派,诠释学,解释学,默示,默示,神的灵感,神的灵感 |
STF | 0 | 0 | |a 序言,開場白,緒言,薩拉曼卡學派,詮釋學,解釋學,默示,默示,神的靈感,神的靈感 |
STG | 0 | 0 | |a Escola de Salamanca,Hermenêutica,Inspiração,Inspiração,Introdução |
STH | 0 | 0 | |a Вдохновение (мотив),Вдохновение,Вступление,Герменевтика,Саламанкская школа |
STI | 0 | 0 | |a Έμπνευση (μοτίβο),Έμπνευση,Εισαγωγή,Ερμηνευτική,Σχολή της Σαλαμάνκα |
SUB | |a BIB | ||
SYE | 0 | 0 | |a Auslegung |
SYG | 0 | 0 | |a Sotus, Dominicus de,1494-1560,Soto, Dominicus de,1494-1560,Scoto, Dominicus de,1494-1560,Soto, Dominicus,1494-1560 , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Zürcher Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Itala,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch , Salmanticenser , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Eingang , Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Die Botschaft Gottes,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T.,Uus Testament , Eingang |