Att översätta dubbeltydigheter - några iakttagelser

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Franck, Eskil (Author)
Format: Print Article
Language:Swedish
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Svenska exegetiska sällskapet 1983
In: Svensk exegetisk årsbok
Year: 1983, Volume: 48, Pages: 102-108
Standardized Subjects / Keyword chains:B Translation / Problem

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1644407671
003 DE-627
005 20220609095703.0
007 tu
008 160405s1983 xx ||||| 00| ||swe c
035 |a (DE-627)1644407671 
035 |a (DE-576)463832213 
035 |a (DE-599)BSZ463832213 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a swe 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |a Franck, Eskil  |4 aut 
245 1 0 |a Att översätta dubbeltydigheter - några iakttagelser 
264 1 |c 1983 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4175771-3  |0 (DE-627)105361577  |0 (DE-576)209966009  |2 gnd  |a Problem 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Svensk exegetisk årsbok  |d Uppsala : Svenska exegetiska sällskapet, 1936  |g 48(1983), Seite 102-108  |w (DE-627)129888192  |w (DE-600)301578-6  |w (DE-576)015190374  |x 1100-2298  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:48  |g year:1983  |g pages:102-108 
935 |a mteo  |a BIIN 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3310955338 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1644407671 
LOK |0 005 20160405104103 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixmi 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3310955346 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1644407671 
LOK |0 005 20190311180641 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)9376 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTHNT097748/48/FKE  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b Z 4/795  |9 00 
LOK |0 935   |a iZSA 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Problem,Translation,Translations 
STB 0 0 |a Problème,Traduction,Traductions 
STC 0 0 |a Problema,Traducción 
STD 0 0 |a Problema,Traduzione 
STE 0 0 |a 翻译 
STF 0 0 |a 翻譯,问题 
STG 0 0 |a Problema,Tradução 
STH 0 0 |a Перевод (лингвистика),Проблема 
STI 0 0 |a Μετάφραση,Πρόβλημα 
SUB |a BIB 
SYG 0 0 |a Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Problematik,Problemstellung,Problemfall