Los fragmentos coptos bíblicos del fondo Roca-Puig de la Abadía de Montserrat

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Torallas Tovar, Sofía (Author)
Format: Print Article
Language:Spanish
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Univ. 2005
In: Collectanea Christiana orientalia
Year: 2005, Volume: 2, Pages: 287-296
Standardized Subjects / Keyword chains:B Kloster Montserrat, Library / Coptic language / Bible / Handwriting
IxTheo Classification:HA Bible
KAC Church history 500-1500; Middle Ages
KBH Iberian Peninsula
KBL Near East and North Africa
Further subjects:B Coptic language
B Bibelhandschrift
B Bible

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1644057697
003 DE-627
005 20220616115816.0
007 tu
008 160405s2005 xx ||||| 00| ||spa c
035 |a (DE-627)1644057697 
035 |a (DE-576)465866123 
035 |a (DE-599)BSZ465866123 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a spa 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)137951809  |0 (DE-627)597844496  |0 (DE-576)188083367  |4 aut  |a Torallas Tovar, Sofía 
109 |a Torallas Tovar, Sofía  |a Tovar, Sofía Torallas  |a Torallas-Tovar, Sofía 
245 1 4 |a Los fragmentos coptos bíblicos del fondo Roca-Puig de la Abadía de Montserrat 
264 1 |c 2005 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
601 |a Fragment 
601 |a Montserrat 
630 0 7 |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4120227-2  |0 (DE-627)105777986  |0 (DE-576)209533323  |a Koptisch  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)7502801-3  |0 (DE-627)70019536X  |0 (DE-576)253232651  |a Bibelhandschrift  |2 gnd 
652 |a HA:KAC:KBH:KBL 
689 0 0 |d b  |0 (DE-588)5062845-8  |0 (DE-627)121169960  |0 (DE-576)193851644  |2 gnd  |a Kloster Montserrat  |b Bibliothek 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4120227-2  |0 (DE-627)105777986  |0 (DE-576)209533323  |2 gnd  |a Koptisch 
689 0 2 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 0 3 |d s  |0 (DE-588)4023287-6  |0 (DE-627)10457187X  |0 (DE-576)208948376  |2 gnd  |a Handschrift 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Collectanea Christiana orientalia  |d Córdoba : Univ., 2004  |g 2(2005), Seite 287-296  |w (DE-627)494836784  |w (DE-600)2197613-2  |w (DE-576)118957414  |x 1697-2104  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:2  |g year:2005  |g pages:287-296 
935 |a mteo  |a BIIN 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3310108570 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1644057697 
LOK |0 005 20160405134544 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixmi 
LOK |0 936ln  |0 1442044993  |a KBH 
LOK |0 936ln  |0 144204408X  |a HA 
LOK |0 936ln  |0 1442048883  |a KBL 
LOK |0 936ln  |0 1442044330  |a KAC 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3310108619 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1644057697 
LOK |0 005 20190311210730 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)162568 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c 21/ZA10315/2/46  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b UB-Tü  |9 00 
LOK |0 935   |a iZSA 
LOK |0 936ln  |0 144204408X  |a HA 
LOK |0 938   |k p 
LOK |0 938   |l Montserrat / Klosterbibliothek * Koptisch * Bibel * Handschrift  |8 0 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Bibelhandschrift 
STA 0 0 |a Bible,Coptic language,Handwriting,Manuscript,Script 
STB 0 0 |a Copte,Écriture,Manuscrit 
STC 0 0 |a Copta,Grafía,Manuscrito 
STD 0 0 |a Copto,Grafia,Manoscritto 
STE 0 0 |a 笔迹,手抄本,手稿 
STF 0 0 |a 科普特语,筆跡,手抄本,手稿 
STG 0 0 |a Copta,Grafia,Manuscrito 
STH 0 0 |a Коптский (язык),Почерк,Рукопись 
STI 0 0 |a Γραφικός χαρακτήρας (γραφολογία),Χειρόγραφο,Κοπτική γλώσσα 
SUB |a BIB 
SYD 0 0 |a New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Zürcher Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Bibel in gerechter Sprache,Itala,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel 
SYG 0 0 |a Biblioteca de Montserrat,Biblioteca del Monestir de Montserrat,Kloster,Bibliothek,Biblioteca,Biblioteca del monestir de Montserrat , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Zürcher Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Bibel in gerechter Sprache,Itala,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Buchhandschrift,Handschriften