La prière d'Anne dans la version sahidique du "Premier livre des Règnes": quelques témoins méconnus
| Главный автор: | |
|---|---|
| Формат: | Print Статья |
| Язык: | Французский |
| Проверить наличие: | HBZ Gateway |
| Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
| Опубликовано: |
2005
|
| В: |
Adamantius
Год: 2005, Том: 11, Страницы: 227-231 |
| Нормированные ключевые слова (последовательности): | B
Danklied der Hanna
/ Перевод (лингвистика)
/ Саидский (диалект)
/ История текста
B Bibel. Altes Testament / История текста |
| Индексация IxTheo: | HB Ветхий Завет |
| Другие ключевые слова: | B
Сирийский (язык)
B Danklied der Hanna |
MARC
| LEADER | 00000caa a22000002c 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 1644028441 | ||
| 003 | DE-627 | ||
| 005 | 20220616115750.0 | ||
| 007 | tu | ||
| 008 | 160405s2005 xx ||||| 00| ||fre c | ||
| 035 | |a (DE-627)1644028441 | ||
| 035 | |a (DE-576)465858198 | ||
| 035 | |a (DE-599)BSZ465858198 | ||
| 040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
| 041 | |a fre | ||
| 084 | |a 1 |2 ssgn | ||
| 100 | 1 | |0 (DE-588)141138106 |0 (DE-627)625395204 |0 (DE-576)184418151 |4 aut |a Papaconstantinou, Arietta | |
| 109 | |a Papaconstantinou, Arietta |a Papaconstantiniou, Arietta | ||
| 245 | 1 | 3 | |a La prière d'Anne dans la version sahidique du "Premier livre des Règnes" |b quelques témoins méconnus |
| 264 | 1 | |c 2005 | |
| 336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
| 337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
| 338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
| 630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4296953-0 |0 (DE-627)104103450 |0 (DE-576)210996803 |a Danklied der Hanna |2 gnd |
| 650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4120349-5 |0 (DE-627)105777153 |0 (DE-576)209534370 |a Syrisch |2 gnd |
| 652 | |a HB | ||
| 689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4296953-0 |0 (DE-627)104103450 |0 (DE-576)210996803 |a Danklied der Hanna |2 gnd |
| 689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
| 689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4120323-9 |0 (DE-627)105777307 |0 (DE-576)209534176 |2 gnd |a Sahidisch |
| 689 | 0 | 3 | |d s |0 (DE-588)4117192-5 |0 (DE-627)104297603 |0 (DE-576)209507861 |2 gnd |a Textgeschichte |
| 689 | 0 | |5 (DE-627) | |
| 689 | 1 | 0 | |d u |0 (DE-588)4001515-4 |0 (DE-627)104603666 |0 (DE-576)208843116 |a Bibel |2 gnd |p Altes Testament |
| 689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4117192-5 |0 (DE-627)104297603 |0 (DE-576)209507861 |2 gnd |a Textgeschichte |
| 689 | 1 | |5 (DE-627) | |
| 773 | 0 | 8 | |i In |t Adamantius |d Brescia : Ed. Morcelliana, 1995 |g 11(2005), Seite 227-231 |w (DE-627)235467510 |w (DE-600)1397488-9 |w (DE-576)094423636 |x 1126-6244 |7 nnas |
| 773 | 1 | 8 | |g volume:11 |g year:2005 |g pages:227-231 |
| 935 | |a mteo |a BIIN | ||
| 951 | |a AR | ||
| BIB | |a 1 | ||
| BIR | |a 36002001_36002010 |b biblesearch | ||
| ELC | |b 1 | ||
| ITA | |a 1 |t 1 | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 3310040674 | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 1644028441 | ||
| LOK | |0 005 20160405134504 | ||
| LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
| LOK | |0 092 |o n | ||
| LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
| LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
| LOK | |0 935 |a ixzs |a ixmi | ||
| LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 3310040690 | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 1644028441 | ||
| LOK | |0 005 20190311221519 | ||
| LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)208539 | ||
| LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
| LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
| LOK | |0 852 1 |c 21/ZA10140/11/PUA |m p |9 00 | ||
| LOK | |0 852 2 |b UB-Tü |9 00 | ||
| LOK | |0 935 |a iZSA | ||
| LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
| LOK | |0 938 |k p | ||
| ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
| REF | |a Bibelübersetzung | ||
| STA | 0 | 0 | |a Sahidic language,Samuel,Hannah, Mother of Samuel,Song of Hannah,Canticle of Hannah,Syriac language,Old Syriac language,Text history,Text tradition,Tradition,Textual tradition,Translation,Translations |
| STB | 0 | 0 | |a Histoire du texte,Sa'idique,Syriaque,Traduction,Traductions |
| STC | 0 | 0 | |a Historia textual,Saídico,Siríaco,Traducción |
| STD | 0 | 0 | |a Saidico,Siriaco,Storia del testo,Traduzione |
| STE | 0 | 0 | |a 文本历史,翻译 |
| STF | 0 | 0 | |a 敘利亞語,文本歷史,翻譯 |
| STG | 0 | 0 | |a História textual,Saídico,Siríaco,Tradução |
| STH | 0 | 0 | |a История текста,Перевод (лингвистика),Саидский (диалект),Сирийский (язык) |
| STI | 0 | 0 | |a Ιστορία κειμένου,Μετάφραση,Σαχιδική γλώσσα,Συριακή γλώσσα,Συριακά |
| SUB | |a BIB | ||
| SYD | 0 | 0 | |a Lied der Hanna,Dankhymnus der Hanna,Bibel,Samuel,1.,2,1-10,Lobgesang der Hanna |
| SYE | 0 | 0 | |a Altsyrisch |
| SYG | 0 | 0 | |a Lied der Hanna,Dankhymnus der Hanna,Bibel,Samuel,1.,2,1-10,Lobgesang der Hanna , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Saïdisch , Textüberlieferung,Überlieferung,Überlieferungsgeschichte,Text , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Textüberlieferung,Überlieferung,Überlieferungsgeschichte,Text |