Se entendió mal aquello de "un hombre deja a su padre y a su madre" (Gn 2:24)

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Celada, Benito 1904-1988 (Author)
Format: Print Article
Language:Spanish
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: [publisher not identified] 1976
In: Cultura biblica
Year: 1976, Volume: 33, Issue: 263, Pages: 137-138
Standardized Subjects / Keyword chains:B Bible. Genesis 2,24
IxTheo Classification:HB Old Testament
Further subjects:B Bible. Genesis 2,24
B Evil

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1643940090
003 DE-627
005 20220616115648.0
007 tu
008 160405s1976 xx ||||| 00| ||spa c
035 |a (DE-627)1643940090 
035 |a (DE-576)463731301 
035 |a (DE-599)BSZ463731301 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a spa 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)1056077638  |0 (DE-627)793949114  |0 (DE-576)170795071  |4 aut  |a Celada, Benito  |d 1904-1988 
109 |a Celada, Benito 1904-1988  |a Celada, B. 1904-1988  |a Celada Abad, Benito 1904-1988 
245 1 0 |a Se entendió mal aquello de "un hombre deja a su padre y a su madre" (Gn 2:24)  |c B. Celada 
264 1 |c 1976 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
630 0 7 |0 (DE-588)1057907170  |0 (DE-627)795398492  |0 (DE-576)413915921  |a Bibel  |p Genesis  |n 2,24  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4007524-2  |0 (DE-627)104162554  |0 (DE-576)208870830  |a Das Böse  |2 gnd 
652 |a HB 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)1057907170  |0 (DE-627)795398492  |0 (DE-576)413915921  |a Bibel  |2 gnd  |p Genesis  |n 2,24 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Cultura biblica  |d Madrid [u.a.] : [Verlag nicht ermittelbar], 1944  |g 33(1976), 263, Seite 137-138  |w (DE-627)166747076  |w (DE-600)300122-2  |w (DE-576)015177866  |x 0211-2493  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:33  |g year:1976  |g number:263  |g pages:137-138 
935 |a mteo  |a BIIN 
951 |a AR 
BIB |a 1 
BIR |a 28002024_28002024  |b biblesearch 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3309841049 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1643940090 
LOK |0 005 20160405103248 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixmi 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3309841057 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1643940090 
LOK |0 005 20190311222427 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)215070 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c 21/ZA229/33/CAB/3  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b UB-Tü  |9 00 
LOK |0 935   |a iZSA 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Evil,Evil 
STB 0 0 |a Le mal 
STC 0 0 |a El malo 
STD 0 0 |a Il male 
STE 0 0 |a 罪恶,恶,邪恶,罪恶,恶,邪恶 
STF 0 0 |a 罪惡,惡,邪惡,罪惡,惡,邪惡 
STG 0 0 |a O mal 
STH 0 0 |a Зло 
STI 0 0 |a Το Κακό 
SUB |a BIB 
SYE 0 0 |a Das Böse