He will come again

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Dunn, James D. G. 1939-2020 (Author)
Format: Print Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Sage 1997
In: Interpretation
Year: 1997, Volume: 51, Issue: 1, Pages: 42-56
Standardized Subjects / Keyword chains:B Parousia / Metaphor / Hope
B New Testament / Eschatology
IxTheo Classification:HC New Testament
NBQ Eschatology
RE Homiletics
Further subjects:B Sermon
B Bible. Corinthians 1. 16,22
B Hope

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1643892991
003 DE-627
005 20220616115604.0
007 tu
008 160405s1997 xx ||||| 00| ||eng c
035 |a (DE-627)1643892991 
035 |a (DE-576)465825753 
035 |a (DE-599)BSZ465825753 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)12930722X  |0 (DE-627)392617625  |0 (DE-576)165272961  |4 aut  |a Dunn, James D. G.  |d 1939-2020 
109 |a Dunn, James D. G. 1939-2020  |a Dunn, James Douglas Grant 1939-2020  |a Grant Dunn, James D. 1939-2020  |a Dunn, James D. 1939-2020  |a Dann, Džejms D. 1939-2020  |a Dunn, James 1939-2020  |a Dunn, J. D. G. 1939-2020 
245 1 3 |a He will come again  |c James D. G. Dunn 
264 1 |c 1997 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
630 0 7 |0 (DE-588)1063888638  |0 (DE-627)812691008  |0 (DE-576)423277014  |a Bibel  |p Korintherbrief  |n 1.  |n 16,22  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4025493-8  |0 (DE-627)106293052  |0 (DE-576)208961224  |a Hoffnung  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4047089-1  |0 (DE-627)106195794  |0 (DE-576)209072172  |a Predigt  |2 gnd 
652 |a HC:NBQ:RE 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4131759-2  |0 (DE-627)104212535  |0 (DE-576)209629932  |2 gnd  |a Parusie 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4038935-2  |0 (DE-627)106230239  |0 (DE-576)209032537  |2 gnd  |a Metapher 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4025493-8  |0 (DE-627)106293052  |0 (DE-576)208961224  |2 gnd  |a Hoffnung 
689 0 |5 (DE-627) 
689 1 0 |d u  |0 (DE-588)4041771-2  |0 (DE-627)106217658  |0 (DE-576)209046724  |a Bibel  |2 gnd  |p Neues Testament 
689 1 1 |d s  |0 (DE-588)4015508-0  |0 (DE-627)106336517  |0 (DE-576)208912002  |2 gnd  |a Eschatologie 
689 1 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Interpretation  |d Los Angeles, Calif. [u.a.] : Sage, 1947  |g 51(1997), 1, Seite 42-56  |w (DE-627)129885282  |w (DE-600)300868-X  |w (DE-576)015184242  |x 0020-9643  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:51  |g year:1997  |g number:1  |g pages:42-56 
935 |a mteo  |a BIIN 
951 |a AR 
BIB |a 1 
BIR |a 07016022_07016022  |b biblesearch 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3309731901 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1643892991 
LOK |0 005 20160405134205 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixmi 
LOK |0 936ln  |0 1442044136  |a HC 
LOK |0 936ln  |0 1442052449  |a NBQ 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 330973191X 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1643892991 
LOK |0 005 20190311192155 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)79666 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTHAT097564/51/DNJ  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b Z 4/364  |9 00 
LOK |0 935   |a iZSA 
LOK |0 936ln  |0 1442044136  |a HC 
LOK |0 936ln  |0 1442053135  |a RE 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Eschatology,Eschatology,Hope,Hope,Hope,Metaphor,Parousia,Parousia,Second coming of Christ,Second Advent,Sermon,Sermon 
STB 0 0 |a Eschatologie,Eschatologie,Espérance,Espérance,Espoir,Espoir,Espérance,Espoir (motif),Espoir,Métaphore,Parousie,Sermon,Sermon,Homélie,Prédication,Homélie,Prédication 
STC 0 0 |a Escatología,Escatología,Esperanza,Esperanza,Esperanza,Metáfora,Parusía,Predicación,Predicación,Homilía,Prédica,Homilía,Prédica,Homilía (Motivo),Prédica,Homilía,Prédica 
STD 0 0 |a Escatologia,Escatologia,Metafora,Omelia,Omelia,Parusia,Speranza,Speranza 
STE 0 0 |a 再来,基督再临,主再来,希望,希望,盼望,盼望,终末论,终末论,末日论,末世论,末日论,末世论,讲章,讲章,讲道,讲道,隐喻,暗喻 
STF 0 0 |a 再來,基督再臨,主再來,希望,希望,盼望,盼望,終末論,終末論,末日論,末世論,末日論,末世論,講章,講章,講道,講道,隱喻,暗喻 
STG 0 0 |a Escatologia,Escatologia,Esperança,Esperança,Metáfora,Parusia,Prédica,Prédica,Homilia,Pregação,Homilia,Pregação,Homilia (Motivo),Pregação,Homilia,Pregação 
STH 0 0 |a Метафора,Надежда (мотив),Надежда,Парусия,Проповедь (мотив),Проповедь,Эсхатология (мотив),Эсхатология 
STI 0 0 |a Δευτέρα Παρουσία,Ελπίδα (μοτίβο),Ελπίδα,Εσχατολογία (μοτίβο),Εσχατολογία,Κήρυγμα (μοτίβο),Κήρυγμα,Μεταφορά 
SUB |a BIB 
SYE 0 0 |a Kanzelrede 
SYG 0 0 |a Wiederkunft Christi,Wiederkunft Jesu , Metaphorik,Metaphern , Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Die Botschaft Gottes,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. , Letzte Dinge