Detheologizing the pistis Christu debate: cautionary remarks from a lexical semantic perspective
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Brill
2000
|
In: |
Novum Testamentum
Year: 2000, Volume: 42, Issue: 1, Pages: 1-23 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Pauline letters
/ Faith
/ Christology
B Greek language / Pistis |
IxTheo Classification: | CB Christian life; spirituality HC New Testament NBF Christology |
Further subjects: | B
Pistis
B Semantics B Faith B Jesus Christus |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1643840770 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220616115535.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 160405s2000 xx ||||| 00| ||eng c | ||
035 | |a (DE-627)1643840770 | ||
035 | |a (DE-576)465812597 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ465812597 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-627)1245374591 |0 (DE-576)175374597 |4 aut |a Matlock, R. Barry | |
109 | |a Matlock, R. Barry |a Matlock, R. B. | ||
245 | 1 | 0 | |a Detheologizing the pistis Christu debate |b cautionary remarks from a lexical semantic perspective |c R. Barry Matlock |
264 | 1 | |c 2000 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
600 | 0 | 7 | |0 (DE-588)118557513 |0 (DE-627)079354688 |0 (DE-576)208978216 |a Jesus Christus |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4328428-0 |0 (DE-627)131759949 |0 (DE-576)211289353 |a Pistis |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4071867-0 |0 (DE-627)104707917 |0 (DE-576)209185139 |a Glaube |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4054490-4 |0 (DE-627)104649615 |0 (DE-576)209109033 |a Semantik |2 gnd |
652 | |a CB:HC:NBF | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4075949-0 |0 (DE-627)106084194 |0 (DE-576)209200340 |a Bibel |2 gnd |p Paulinische Briefe |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4071867-0 |0 (DE-627)104707917 |0 (DE-576)209185139 |2 gnd |a Glaube |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4010141-1 |0 (DE-627)106359606 |0 (DE-576)20888615X |2 gnd |a Christologie |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
689 | 1 | 0 | |d s |0 (DE-588)4113791-7 |0 (DE-627)105826847 |0 (DE-576)20947937X |2 gnd |a Griechisch |
689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4328428-0 |0 (DE-627)131759949 |0 (DE-576)211289353 |2 gnd |a pistis |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Novum Testamentum |d Leiden : Brill, 1956 |g 42(2000), 1, Seite 1-23 |w (DE-627)12948024X |w (DE-600)204277-0 |w (DE-576)014862662 |x 0048-1009 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:42 |g year:2000 |g number:1 |g pages:1-23 |
935 | |a mteo |a BIIN | ||
936 | u | w | |d 42 |j 2000 |e 1 |h 1-23 |
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3309607399 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1643840770 | ||
LOK | |0 005 20160405134049 | ||
LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a ixmi | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
LOK | |0 936ln |0 1442043768 |a CB | ||
LOK | |0 936ln |0 1442051787 |a NBF | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3309607410 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1643840770 | ||
LOK | |0 005 20190311200423 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)115259 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTHNT097509/42/MKR |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b Z 4/564 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iZSA | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Biblische Christologie | ||
STA | 0 | 0 | |a Christology,Faith,Faith,Belief in God,Greek language,Ancient Greek language,Classical Greek language,Koine-Greek language,Pistis,Semantics,Semasiology,Meaning theory,General semantics |
STB | 0 | 0 | |a Christologie,Foi,Foi,Grec,Sémantique,Sémantique générale,pistis |
STC | 0 | 0 | |a Cristología,Fe,Fe,Griego,Semántica,pistis |
STD | 0 | 0 | |a Cristologia,Fede,Fede,Greco,Sematica,pistis |
STE | 0 | 0 | |a 信,信念,信念,信心,信德,信心,信德,基督论,希腊语,希腊文,语义学 |
STF | 0 | 0 | |a 信,信念,信念,信心,信德,信心,信德,基督論,希臘語,希臘文,語義學 |
STG | 0 | 0 | |a Cristologia,Fé,Fé,Grego,Semântica,pistis |
STH | 0 | 0 | |a pistis (греческий яз.),Вера (мотив),Вера,Греческий (язык),Семантика,Христология |
STI | 0 | 0 | |a Ελληνική γλώσσα,Πίστη,Πίστη (μοτίβο),Πίστη,Σημασιολογία,Χριστολογία |
SUB | |a BIB | ||
SYA | 0 | 0 | |a Yeshuʿa,Yeshua,Iesus Nazarenus Rex Iudaeorum,Iesu Keriso,Jẽzaus Kristaus,Jésus-Christ,Iēsus,ho Nazōraios,Gesù Cristo,Ješūʿa,Isus Hristos,Jisous Khristos,Jesú Krist,Iĩsa Chrtá,Jezus Chrystus,Jezus,Jeschua,Jesus,of Nazareth,Iesu Kristo,Chesus Christ,Jhesus Christus,Jésus,le Christ,Jesus,Nazarenus,Jésus,de Nazareth,Jesucristo,Jesus Christ,Jesuo Kristo,Jesusse Kristusse,Jesuse Kristuse,Jesuksen Kristuksen,Jesu Kristo,Jesus Kristus,Yasūʿ,Yeshu,Hisows K'ristos,Ieso K'riste,Iēsus Christos,Iisus Christos,ʿĪsā Ibn-Maryam,Christus,Jesus,von Nazareth,Jesus,von Nazaret,Cristo,Jesus,Ye su,Yesu,Ye, Su , Ješiša Krista,Gesù |
SYE | 0 | 0 | |a Glauben,Gottesglaube,Überzeugung , Bedeutungslehre,Allgemeine Semantik,Allgemeinsemantik |
SYG | 0 | 0 | |a Corpus Paulinum,Paulinische Briefe,Paulusbriefe,Paulus, Apostel,Paulusbriefe (im Neuen Testament der Bibel),Epîtres de Paul (im Neuen Testament der Bibel),Paulinische Briefe (im Neuen Testament der Bibel),Epistles of St. Paul (im Neuen Testament der Bibel),Letters of St. Paul (im Neuen Testament der Bibel),Lettere di Paolo (im Neuen Testament der Bibel),Epîtres de Paul,Epistulae sancti Pauli,Pauline epistles , Glauben,Gottesglaube,Überzeugung , Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch |