De ideale psalmvertaling voor liturgisch gebruik

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Berkelmans, Frans 1930- (Author)
Format: Print Article
Language:Dutch
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: [publisher not identified] 2000
In: Tijdschrift voor liturgie
Year: 2000, Volume: 84, Issue: 3, Pages: 117-123
Standardized Subjects / Keyword chains:B Psalms / Old Testament / Translation / Dutch language / Liturgy
B Translation / Problem
IxTheo Classification:HB Old Testament
KBD Benelux countries
KDB Roman Catholic Church
RC Liturgy
Further subjects:B Liturgy
B Psalter

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1643776606
003 DE-627
005 20220616115427.0
007 tu
008 160405s2000 xx ||||| 00| ||dut c
035 |a (DE-627)1643776606 
035 |a (DE-576)465796419 
035 |a (DE-599)BSZ465796419 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a dut 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)142188808  |0 (DE-627)704166194  |0 (DE-576)329391739  |4 aut  |a Berkelmans, Frans  |d 1930- 
109 |a Berkelmans, Frans 1930-  |a Berkelmans, Franciscus Antonius 1930- 
245 1 3 |a De ideale psalmvertaling voor liturgisch gebruik 
264 1 |c 2000 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
650 0 7 |0 (DE-588)4176114-5  |0 (DE-627)105358967  |0 (DE-576)209968443  |a Psalter  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4036050-7  |0 (DE-627)106244558  |0 (DE-576)209016175  |a Liturgie  |2 gnd 
652 |a HB:KBD:KDB:RC 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4047632-7  |0 (DE-627)106193988  |0 (DE-576)20907423X  |a Bibel  |2 gnd  |p Psalmen 
689 0 1 |d u  |0 (DE-588)4001515-4  |0 (DE-627)104603666  |0 (DE-576)208843116  |a Bibel  |2 gnd  |p Altes Testament 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 0 3 |d s  |0 (DE-588)4122614-8  |0 (DE-627)105761141  |0 (DE-576)209552883  |2 gnd  |a Niederländisch 
689 0 4 |d s  |0 (DE-588)4223496-7  |0 (DE-627)104993928  |0 (DE-576)210290064  |2 gnd  |a Römische Liturgie 
689 0 |5 (DE-627) 
689 1 0 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 1 1 |d s  |0 (DE-588)4175771-3  |0 (DE-627)105361577  |0 (DE-576)209966009  |2 gnd  |a Problem 
689 1 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Tijdschrift voor liturgie  |d Hekelgem : [Verlag nicht ermittelbar], 1919  |g 84(2000), 3, Seite 117-123  |w (DE-627)16675210X  |w (DE-600)301175-6  |w (DE-576)015186857  |x 1376-2737  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:84  |g year:2000  |g number:3  |g pages:117-123 
935 |a mteo  |a BIIN 
936 u w |d 84  |j 2000  |e 3  |h 117-123 
951 |a AR 
BIB |a 1 
BIR |a 46000000_46999999  |b biblesearch 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3309450619 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1643776606 
LOK |0 005 20160405133916 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixmi 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 936ln  |0 1442053062  |a RC 
LOK |0 936ln  |0 1442049839  |a KDB 
LOK |0 936ln  |0 1442044764  |a KBD 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3309450627 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1643776606 
LOK |0 005 20190311201021 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)120405 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTH097572/84/BSF  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b UB-Tü  |9 00 
LOK |0 935   |a iZSA 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 936ln  |0 1442053062  |a RC 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Bibelübersetzung 
STA 0 0 |a Dutch language,Netherlandish language,Liturgy,Liturgy,Liturgy,Roman liturgy,Latin rite,Catholic liturgy,Problem,Psalter,Psalm manuscript,Psalms,Translation,Translations 
STB 0 0 |a Liturgie romaine,Liturgie,Liturgie,Néerlandais,Problème,Psautier,Traduction,Traductions 
STC 0 0 |a Liturgia romana,Liturgia,Liturgia,Neerlandés,Problema,Salterio,Traducción 
STD 0 0 |a Liturgia romana,Rito latino,Rito latino,Liturgia,Liturgia,Neerlandese,Problema,Salterio,Traduzione 
STE 0 0 |a 礼仪,礼仪,礼仪,礼拜仪式,翻译,诗篇,圣咏集 
STF 0 0 |a 禮儀,禮儀,禮儀,禮拜儀式,翻譯,荷兰语会话手册,詩篇,聖詠集,问题 
STG 0 0 |a Liturgia romana,Liturgia,Liturgia,Neerlandês,Problema,Saltério,Tradução 
STH 0 0 |a Литургия (мотив),Литургия,Нидерландский (язык),Перевод (лингвистика),Проблема,Псалтырь,Римская литургия 
STI 0 0 |a Θεία Λειτουργία (μοτίβο),Θεία Λειτουργία,Μετάφραση,Ολλανδική γλώσσα,Ολλανδικά,Πρόβλημα,Ρωμαϊκή Λειτουργία,Ψαλτήριον,Ψαλτήρι,Ψαλτήριο 
SUB |a BIB 
SYE 0 0 |a Mosaner Psalter-Fragment,Psalterium latinum Hierosolymitanum,Sinaikloster,Bibliothek,Cod. slav. 5,Handschrift,Salterio di Federico II.,Psalter Friedrichs II.,Libro dei Salmi die Federico II.,Kristinapsalteret,Kristina Psalter,Christina Psalter,Psalter,Hs. 24,Freiburg im Breisgau,Mudil-Codex,Mudil-Kodex,al-Mudil-Codex,al-Mudil-Kodex , Handschrift,Psalmenhandschrift,Psalterium , Christentum,Christliche Liturgie 
SYG 0 0 |a Psalmen,Psalterium,Psalmen Werk,Bible,Psalms,Ps,Psa,Sal,Sl,Tehilim,Thilim,Thiliym,Liber psalmorum (Buch der Bibel),Die Psalmen,Psalms,Il Cudisch Dils Psalms,Psalter,Book of psalms,Les Psaumes,Les Pseaumes,Les Psaumes de David,Die Psalmen Davids,Psalmi,Salmi,Psaltiri,Psaltirʹ,Sefer Tehilim,Psalterium Sinaiticum,תהילים,ספר תהילים , Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Neuniederländisch,Holländisch,Niederländische Sprache,Westniederfränkisch , Lateinischer Ritus , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Problematik,Problemstellung,Problemfall