Bible et littérature: éléments pour une typologie de leurs rapports

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Millet, Olivier 1955- (Author)
Format: Print Article
Language:French
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: [publisher not identified] 1997
In: Foi & vie
Year: 1997, Volume: 96, Issue: 2, Pages: 85-90
Standardized Subjects / Keyword chains:B Bible / Reception / Literature
IxTheo Classification:CD Christianity and Culture
HA Bible
Further subjects:B Literature
B Intertextuality

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1643713787
003 DE-627
005 20230705204712.0
007 tu
008 160405s1997 xx ||||| 00| ||fre c
035 |a (DE-627)1643713787 
035 |a (DE-576)465782191 
035 |a (DE-599)BSZ465782191 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a fre 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)1034188992  |0 (DE-627)744904633  |0 (DE-576)381821056  |4 aut  |a Millet, Olivier  |d 1955- 
109 |a Millet, Olivier 1955-  |a Millet, O. 1955- 
245 1 0 |a Bible et littérature  |b éléments pour une typologie de leurs rapports 
264 1 |c 1997 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
601 |a Typologie 
650 0 7 |0 (DE-588)4114051-5  |0 (DE-627)105825018  |0 (DE-576)20948151X  |a Intertextualität  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4035964-5  |0 (DE-627)106245015  |0 (DE-576)209015608  |a Literatur  |2 gnd 
652 |a CD:HA 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4049716-1  |0 (DE-627)104675152  |0 (DE-576)209083182  |2 gnd  |a Rezeption 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4035964-5  |0 (DE-627)106245015  |0 (DE-576)209015608  |2 gnd  |a Literatur 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Foi & vie  |d Paris : [Verlag nicht ermittelbar], 1898  |g 96(1997), 2, Seite 85-90  |w (DE-627)166756849  |w (DE-600)301992-5  |w (DE-576)01519387X  |x 0015-5357  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:96  |g year:1997  |g number:2  |g pages:85-90 
889 |w (DE-576)519039122 
889 |w (DE-627)1589039122 
935 |a mteo  |a BIIN 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3309304221 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1643713787 
LOK |0 005 20160405133802 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixmi 
LOK |0 936ln  |0 144204408X  |a HA 
LOK |0 936ln  |0 1442043857  |a CD 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3058726201 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1643713787 
LOK |0 005 20230705204712 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)86492 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c 21/ZA3440/96/MTO  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b UB-Tü  |9 00 
LOK |0 935   |a iZSA 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Literaturrezeption 
STA 0 0 |a Bible,Intertextuality,Literature,Literature,Belles-lettres,Reception,Reception,Impact,Afterlife 
STB 0 0 |a Intertextualité,Littérature,Littérature,Réception <scientifique>,Réception <scientifique>,Influence intellectuelle,Influence intellectuelle,Influence intellectuelle (motif),Influence intellectuelle 
STC 0 0 |a Intertextualidad,Literatura,Literatura,Recepción,Recepción 
STD 0 0 |a Intertestualità,Letteratura,Letteratura,Ricezione,Ricezione 
STE 0 0 |a 互文性,文本互涉,接受,接收,文学 
STF 0 0 |a 互文性,文本互涉,接受,接收,文學 
STG 0 0 |a Intertextualidade,Literatura,Literatura,Recepção,Recepção 
STH 0 0 |a Восприятие (мотив),Восприятие,Интертекст,Литература (мотив),Литература 
STI 0 0 |a Αποδοχή (μοτίβο),Αποδοχή,Διακειμενικότητα,Λογοτεχνία (μοτιβο),Λογοτεχνία 
SUB |a BIB 
SYE 0 0 |a Belletristik,Dichtung,Literarisches Kunstwerk,Schöne Literatur,Sprachkunst,Sprachliches Kunstwerk,Wortkunst,Belletristik,Dichtung,Schöne Literatur,Sprachkunst,Wortkunst 
SYG 0 0 |a New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Zürcher Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Itala,Bibel in gerechter Sprache,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch , Fortwirken,Nachwirkung,Nachleben,Wirkungsgeschichte,Aneignung , Belletristik,Dichtung,Literarisches Kunstwerk,Schöne Literatur,Sprachkunst,Sprachliches Kunstwerk,Wortkunst,Belletristik,Dichtung,Schöne Literatur,Sprachkunst,Wortkunst