Translating the locust invasion in the book of Joel into Kituba

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Taam-Ambey, Maleme (Author)
Format: Print Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Sage 1985
In: The bible translator
Year: 1985, Volume: 36, Issue: 2, Pages: 216-220
Standardized Subjects / Keyword chains:B Bible. Joel 2,1-11 / Translation / Kituba language
Parallel Edition:Electronic

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1643648918
003 DE-627
005 20221219171242.0
007 tu
008 160405s1985 xx ||||| 00| ||eng c
035 |a (DE-627)1643648918 
035 |a (DE-576)463669169 
035 |a (DE-599)BSZ463669169 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |a Taam-Ambey, Maleme  |4 aut 
245 1 0 |a Translating the locust invasion in the book of Joel into Kituba 
264 1 |c 1985 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
601 |a Translation 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)1069837172  |0 (DE-627)823158888  |0 (DE-576)429525230  |a Bibel  |2 gnd  |p Joel  |n 2,1-11 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4793486-4  |0 (DE-627)393836789  |0 (DE-576)216451817  |2 gnd  |a Kituba-Sprache 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t The bible translator  |d London [u.a.] : Sage, 1950  |g 36(1985), 2, Seite 216-220  |w (DE-627)129551619  |w (DE-600)219533-1  |w (DE-576)015005771  |x 2051-6770  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:36  |g year:1985  |g number:2  |g pages:216-220 
776 |i Erscheint auch als  |n elektronische Ausgabe  |w (DE-627)1776868250  |k Electronic 
935 |a mteo  |a BIIN 
936 u w |d 36  |j 1985  |e 2  |h 216-220 
951 |a AR 
BIB |a 1 
BIR |a 56002001_56002011  |b biblesearch 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3309146510 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1643648918 
LOK |0 005 20160405102725 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixmi 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Bibelübersetzung 
STA 0 0 |a Kituba language,Translation,Translations 
STB 0 0 |a Kituba,Traduction,Traductions 
STC 0 0 |a Kituba,Traducción 
STD 0 0 |a Lingua kituba,Traduzione 
STE 0 0 |a 翻译 
STF 0 0 |a 翻譯 
STG 0 0 |a Kituba,Tradução 
STH 0 0 |a Китуба (язык),Перевод (лингвистика) 
STI 0 0 |a Γλώσσα Κιτούμπα,Μετάφραση 
SUB |a BIB 
SYG 0 0 |a Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Kituba,Tuba,Mompa,KiMompa,Kongo commercial,Kibulumatadi,Kibulamatadi,Bula-Matari,Bulumatadi,Monokutuba,Munukutuba,Kizabave,Kingala,Kikongo,Keleve,Kikongo-Kutuba,Kikongo simplifié,Kikongo véhiculaire,Kikongo ya Leta,Kikongo Keleve,Leta,Kileta,Ikeleve,KiKwango,Kisodi,Fiote,Fyote