"To love God and your neighbour": a sociolinguistic perspective

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Deist, Ferdinand 1944-1997 (Author)
Format: Print Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Interlibrary Loan:Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany)
Published: 1997
In: Old Testament essays
Year: 1997, Volume: N.S.10, Issue: 1, Pages: 7-17
Standardized Subjects / Keyword chains:B God / Love of neighbor / Old Testament
B Hebrew language / ʾhb (Hebrew) / Word stem
IxTheo Classification:HB Old Testament

MARC

LEADER 00000caa a22000002c 4500
001 1643642944
003 DE-627
005 20240216104539.0
007 tu
008 160405s1997 xx ||||| 00| ||eng c
035 |a (DE-627)1643642944 
035 |a (DE-576)465764177 
035 |a (DE-599)BSZ465764177 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)1077893302  |0 (DE-627)837709687  |0 (DE-576)421121181  |4 aut  |a Deist, Ferdinand  |d 1944-1997 
109 |a Deist, Ferdinand 1944-1997  |a Deist, F. E. 1944-1997  |a Deist, Ferdinand E. 1944-1997  |a Deist, Ferdinand Etienne 1944-1997 
245 1 0 |a "To love God and your neighbour"  |b a sociolinguistic perspective 
264 1 |c 1997 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
652 |a HB 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4125096-5  |0 (DE-627)105742759  |0 (DE-576)209573694  |2 gnd  |a Gottesliebe 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4041110-2  |0 (DE-627)106220640  |0 (DE-576)209043342  |2 gnd  |a Nächstenliebe 
689 0 2 |d u  |0 (DE-588)4001515-4  |0 (DE-627)104603666  |0 (DE-576)208843116  |a Bibel  |2 gnd  |p Altes Testament 
689 0 |5 (DE-627) 
689 1 0 |d s  |0 (DE-588)4023922-6  |0 (DE-627)106301276  |0 (DE-576)208952055  |2 gnd  |a Hebräisch 
689 1 1 |d s  |0 (DE-588)1162073594  |0 (DE-627)1025506685  |0 (DE-576)507076397  |2 gnd  |a ʾhb 
689 1 2 |d s  |0 (DE-588)4190286-5  |0 (DE-627)105250805  |0 (DE-576)210065613  |2 gnd  |a Wortstamm 
689 1 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Old Testament essays  |d Pretoria : OTSSA, 1983  |g N.S.10(1997), 1, Seite 7-17  |w (DE-627)167928465  |w (DE-600)606792-X  |w (DE-576)015906299  |x 1010-9919  |7 nnas 
773 1 8 |g volume:N.S.10  |g year:1997  |g number:1  |g pages:7-17 
935 |a mteo  |a BIIN 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3309130320 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1643642944 
LOK |0 005 20160405133622 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixmi 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 939   |a 04-04-16  |b l01 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3309130363 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1643642944 
LOK |0 005 20190311193627 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)91806 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTHAT097853/10/DTF  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b Z 4/589  |9 00 
LOK |0 935   |a iZSA 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 938   |k p 
LOK |0 939   |a 11-03-19  |b l12 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a God,God,Love towards God,Love of God,Charity,Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language,Love of neighbor,Love of Neighbor,Human charity,Word stem,Radical,Word root,Root of a word,Roots, Linguistic,ʾhb (Hebrew) 
STB 0 0 |a Amour de Dieu,Amour de Dieu,Charité,Charité,Amour du prochain,Amour du prochain,Amour du prochain (motif),Amour du prochain,Hébreu,Racine,Radical (linguistique),Radical,Racines [adjectif de langue],ʾhb (Hébreu) 
STC 0 0 |a Amor al prójimo,Amor al prójimo,Amor de Dios,Amor de Dios,Hebreo,Radical 
STD 0 0 |a Amore del prossimo,Amore del prossimo,Amore di Dio,Amore di Dio,Ebraico,Radice di una parola 
STE 0 0 |a 对神的爱,对神的爱,爱慕神,对上帝的爱,爱慕神,对上帝的爱,希伯来语,希伯来文,爱邻舍,慈善,词干,基本词素 
STF 0 0 |a 對神的愛,對神的愛,愛慕神,對上帝的愛,愛慕神,對上帝的愛,希伯來語,希伯來文,愛鄰舍,慈善,詞幹,基本詞素 
STG 0 0 |a Amor ao próximo,Amor ao próximo,Amor de Deus,Amor de Deus,Hebraico,Tronco,Raiz da palavra,Raiz da palavra 
STH 0 0 |a Божья любовь (мотив),Божья любовь,Иврит,Любовь к ближнему (мотив),Любовь к ближнему,Основа слова 
STI 0 0 |a Αγάπη προς τον πλησίον <μοτίβο>,Αγάπη προς τον πλησίον,Αγάπη προς τον συνάνθρωπο,Αγάπη προς τον συνάνθρωπο (μοτίβο),Αγάπη του Θεού (μοτίβο),Αγάπη του Θεού,Εβραϊκή γλώσσα,Ρίζα της λέξης 
SUB |a BIB 
SYG 0 0 |a Love of neighbour , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , ahav,אהב , Stamm,Stammorphem,Stammmorphem