Schritte zur Kontextualisierung biblischer Aussagen

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Finnern, Sönke 1976- (Author)
Format: Print Article
Language:German
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: AfeM 2001
In: Evangelikale Missiologie
Year: 2001, Volume: 17, Issue: 1, Pages: 2-13
Standardized Subjects / Keyword chains:B Hermeneutics / Bible / Mission (international law / Inculturation
IxTheo Classification:FD Contextual theology
HA Bible
RJ Mission; missiology

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1643494384
003 DE-627
005 20220616115105.0
007 tu
008 160405s2001 xx ||||| 00| ||ger c
035 |a (DE-627)1643494384 
035 |a (DE-576)465721869 
035 |a (DE-599)BSZ465721869 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a ger 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)141996617  |0 (DE-627)632862165  |0 (DE-576)327276649  |4 aut  |a Finnern, Sönke  |d 1976- 
109 |a Finnern, Sönke 1976- 
245 1 0 |a Schritte zur Kontextualisierung biblischer Aussagen 
264 1 |c 2001 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
652 |a FD:HA:RJ 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4128972-9  |0 (DE-627)105713252  |0 (DE-576)209606614  |2 gnd  |a Hermeneutik 
689 0 1 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4039567-4  |0 (DE-627)106227602  |0 (DE-576)20903551X  |2 gnd  |a Mission 
689 0 3 |d s  |0 (DE-588)4161769-1  |0 (DE-627)105467456  |0 (DE-576)209868406  |2 gnd  |a Inkulturation 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Evangelikale Missiologie  |d Gießen : AfeM, 1985  |g 17(2001), 1, Seite 2-13  |w (DE-627)169134091  |w (DE-600)895844-0  |w (DE-576)01622972X  |x 0177-8706  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:17  |g year:2001  |g number:1  |g pages:2-13 
935 |a mteo 
936 u w |d 17  |j 2001  |e 1  |h 2-13 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3308764679 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1643494384 
LOK |0 005 20160405133227 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |z Autor laut Inhaltsverzeichnis und Vorspann: Uwe Finnern 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixmi 
LOK |0 936ln  |0 144204408X  |a HA 
LOK |0 936ln  |0 1442053240  |a RJ 
LOK |0 936ln  |0 1442044071  |a FD 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Biblische Hermeneutik 
STA 0 0 |a Bible,Hermeneutics,Inculturation,Accommodation,Adaptation,Adaptation,Mission (international law,Mission,Mission,Christianity,World mission 
STB 0 0 |a Herméneutique,Inculturation,Mission,Mission,Mission 
STC 0 0 |a Hermenéutica,Inculturación,Misión,Misión,Misión 
STD 0 0 |a Ermeneutica,Inculturazione,Missione,Missione,Missione 
STE 0 0 |a 宣教,宣教,传教,宣教使命,传教,宣教使命,本位化,文化融入,诠释学,解释学 
STF 0 0 |a 宣教,宣教,傳教,宣教使命,傳教,宣教使命,本位化,文化融入,詮釋學,解釋學 
STG 0 0 |a Hermenêutica,Inculturação,Missão,Missão,Missão 
STH 0 0 |a Герменевтика,Инкультурация,Миссия (международное право),Миссия (мотив),Миссия 
STI 0 0 |a Αποστολή (Διεθνές δίκαιο),Ιεραποστολή (μοτίβο),Ιεραποστολή,Ερμηνευτική,Πολιτισμική υπαγωγή 
SUB |a BIB 
SYG 0 0 |a Auslegung , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Itala , Diplomatische Mission,Christentum,Christliche Mission,Heidenmission,Weltmission,Missionierung