What does "it" mean?: interpretation at the point of no return in Amos 1-2
| Main Author: | |
|---|---|
| Format: | Print Article |
| Language: | English |
| Check availability: | HBZ Gateway |
| Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
| Published: |
2000
|
| In: |
Biblical interpretation
Year: 2000, Volume: 8, Issue: 4, Pages: 400-424 |
| Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Bible. Amos 1,3-2,16
/ Hebrew language
/ lô ašîvennû
|
| IxTheo Classification: | HB Old Testament |
| Further subjects: | B
Bible. Amos 2
B Bible. Amos 1 |
MARC
| LEADER | 00000caa a22000002c 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 1643310356 | ||
| 003 | DE-627 | ||
| 005 | 20220616114839.0 | ||
| 007 | tu | ||
| 008 | 160405s2000 xx ||||| 00| ||eng c | ||
| 035 | |a (DE-627)1643310356 | ||
| 035 | |a (DE-576)465679951 | ||
| 035 | |a (DE-599)BSZ465679951 | ||
| 040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
| 041 | |a eng | ||
| 084 | |a 1 |2 ssgn | ||
| 100 | 1 | |0 (DE-588)1055807055 |0 (DE-627)793848296 |0 (DE-576)411182439 |4 aut |a Linville, James Richard |d 1959- | |
| 109 | |a Linville, James Richard 1959- |a Linville, James R. 1959- | ||
| 245 | 1 | 0 | |a What does "it" mean? |b interpretation at the point of no return in Amos 1-2 |
| 264 | 1 | |c 2000 | |
| 336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
| 337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
| 338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
| 601 | |a Interpretation | ||
| 630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)1132998093 |0 (DE-627)888141890 |0 (DE-576)489028098 |a Bibel |p Amos |n 1 |2 gnd |
| 630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)1132998220 |0 (DE-627)888141866 |0 (DE-576)489027970 |a Bibel |p Amos |n 2 |2 gnd |
| 652 | |a HB | ||
| 689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)1069749427 |0 (DE-627)822354373 |0 (DE-576)429439547 |a Bibel |2 gnd |p Amos |n 1,3-2,16 |
| 689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4023922-6 |0 (DE-627)106301276 |0 (DE-576)208952055 |2 gnd |a Hebräisch |
| 689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-627)1514527162 |0 (DE-576)444527168 |2 gnd |a lô ašîvennû |
| 689 | 0 | |5 (DE-627) | |
| 773 | 0 | 8 | |i In |t Biblical interpretation |d Leiden : Brill, 1992 |g 8(2000), 4, Seite 400-424 |w (DE-627)171067843 |w (DE-600)1147248-0 |w (DE-576)033052395 |x 0927-2569 |7 nnas |
| 773 | 1 | 8 | |g volume:8 |g year:2000 |g number:4 |g pages:400-424 |
| 935 | |a mteo |a BIIN | ||
| 951 | |a AR | ||
| BIB | |a 1 | ||
| BIR | |a 57001000_57001999,57001003_57002016,57002000_57002999 |b biblesearch | ||
| ELC | |b 1 | ||
| ITA | |a 1 |t 1 | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 3308354756 | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 1643310356 | ||
| LOK | |0 005 20160405132831 | ||
| LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
| LOK | |0 092 |o n | ||
| LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
| LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
| LOK | |0 935 |a ixzs |a ixmi | ||
| LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 3308354772 | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 1643310356 | ||
| LOK | |0 005 20190311201014 | ||
| LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)120302 | ||
| LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
| LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
| LOK | |0 852 1 |c FTHNT097507/8/LEJ |m p |9 00 | ||
| LOK | |0 852 2 |b Z 4/98 |9 00 | ||
| LOK | |0 935 |a iZSA | ||
| LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
| LOK | |0 938 |k p | ||
| ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
| STA | 0 | 0 | |a Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language |
| STB | 0 | 0 | |a Hébreu |
| STC | 0 | 0 | |a Hebreo |
| STD | 0 | 0 | |a Ebraico |
| STE | 0 | 0 | |a 希伯来语,希伯来文 |
| STF | 0 | 0 | |a 希伯來語,希伯來文 |
| STG | 0 | 0 | |a Hebraico |
| STH | 0 | 0 | |a Иврит |
| STI | 0 | 0 | |a Εβραϊκή γλώσσα |
| SUB | |a BIB | ||
| SYG | 0 | 0 | |a Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch |