Using computers in a translation project

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Fehderau, Harold Werner 1932- (Author)
Format: Print Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Sage 1985
In: The bible translator
Year: 1985, Volume: 36, Issue: 4, Pages: 418-422
IxTheo Classification:HA Bible
Further subjects:B Translation
B Bible
B Computer
Parallel Edition:Electronic

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1643275836
003 DE-627
005 20221026115825.0
007 tu
008 160405s1985 xx ||||| 00| ||eng c
035 |a (DE-627)1643275836 
035 |a (DE-576)463588495 
035 |a (DE-599)BSZ463588495 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)1147185522  |0 (DE-627)1008544337  |0 (DE-576)421117990  |4 aut  |a Fehderau, Harold Werner  |d 1932- 
109 |a Fehderau, Harold Werner 1932-  |a Fehderau, Harold W. 1932- 
245 1 0 |a Using computers in a translation project 
264 1 |c 1985 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
601 |a Translation 
630 0 7 |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |a Übersetzung  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4070083-5  |0 (DE-627)106101390  |0 (DE-576)209179244  |a Computer  |2 gnd 
652 |a HA 
773 0 8 |i In  |t The bible translator  |d London [u.a.] : Sage, 1950  |g 36(1985), 4, Seite 418-422  |w (DE-627)129551619  |w (DE-600)219533-1  |w (DE-576)015005771  |x 2051-6770  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:36  |g year:1985  |g number:4  |g pages:418-422 
776 |i Erscheint auch als  |n elektronische Ausgabe  |w (DE-627)1776868544  |k Electronic 
935 |a mteo  |a BIIN 
936 u w |d 36  |j 1985  |e 4  |h 418-422 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3308279320 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1643275836 
LOK |0 005 20160405102037 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixmi 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3308279339 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1643275836 
LOK |0 005 20190311211157 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)164868 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTHNT098010/36/FUH  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b Z 4/84  |9 00 
LOK |0 935   |a iZSA 
LOK |0 936ln  |0 144204408X  |a HA 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Bibelübersetzung 
STA 0 0 |a Bible,Computer,Electronic digital computers,Translation,Translations 
STB 0 0 |a Ordinateur,Traduction,Traductions 
STC 0 0 |a Ordenador,Traducción 
STD 0 0 |a Computer,Traduzione 
STE 0 0 |a 翻译,计算机,计算器,电子计算器 
STF 0 0 |a 翻譯,電腦,計算機,電子計算機 
STG 0 0 |a Computador,Tradução 
STH 0 0 |a Компьютер,Перевод (лингвистика) 
STI 0 0 |a Μετάφραση,Υπολογιστής,Computer,Ηλεκτρονικός Υπολογιστής 
SUB |a BIB 
SYD 0 0 |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Itala,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Zürcher Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch 
SYE 0 0 |a Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Rechner,Datenverarbeitungsanlage,Programmgesteuerter digitaler Rechenautomat,Digitale Rechenanlage,Digitale Datenverarbeitungsanlage,Digitaler Computer,Digitalrechner,DVA,Elektronenrechner,Elektronische Rechenanlage,Elektronischer Rechenautomat,Rechenanlage,Rechenautomat,Rechner,Computersystem