La "retta amministrazione" (1Tm 1,4) nella comunità cristiana dell'età subapostolica

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Miranda, Americo ca. 21. Jh. (Author)
Format: Print Article
Language:Italian
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Ed. Dehoniane 2000
In: Rivista biblica
Year: 2000, Volume: 48, Issue: 2, Pages: 167-197
Standardized Subjects / Keyword chains:B Bible. Timotheusbrief 1. 1,4 / Greek language / Oikonomia
B Congregational leadership / Early Catholicism
B Translation / Problem
IxTheo Classification:HC New Testament
KAB Church history 30-500; early Christianity
RB Church office; congregation
Further subjects:B Bible. Timotheusbrief 1. 1,4

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 164323532X
003 DE-627
005 20220616114730.0
007 tu
008 160405s2000 xx ||||| 00| ||ita c
035 |a (DE-627)164323532X 
035 |a (DE-576)465659659 
035 |a (DE-599)BSZ465659659 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a ita 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)107172200X  |0 (DE-627)826286984  |0 (DE-576)420876626  |4 aut  |a Miranda, Americo  |d ca. 21. Jh. 
109 |a Miranda, Americo ca. 21. Jh. 
245 1 3 |a La "retta amministrazione" (1Tm 1,4) nella comunità cristiana dell'età subapostolica 
264 1 |c 2000 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
630 0 7 |0 (DE-588)107001558X  |0 (DE-627)823183483  |0 (DE-576)42969282X  |a Bibel  |p Timotheusbrief  |n 1.  |n 1,4  |2 gnd 
652 |a HC:KAB:RB 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)107001558X  |0 (DE-627)823183483  |0 (DE-576)42969282X  |a Bibel  |2 gnd  |p Timotheusbrief  |n 1.  |n 1,4 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4113791-7  |0 (DE-627)105826847  |0 (DE-576)20947937X  |2 gnd  |a Griechisch 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4172531-1  |0 (DE-627)105386626  |0 (DE-576)209943947  |2 gnd  |a oikonomia 
689 0 |5 (DE-627) 
689 1 0 |d s  |0 (DE-588)4426072-6  |0 (DE-627)216326400  |0 (DE-576)212319604  |2 gnd  |a Gemeindeleitung 
689 1 1 |d s  |0 (DE-588)4018732-9  |0 (DE-627)106324225  |0 (DE-576)208926283  |2 gnd  |a Frühkatholizismus 
689 1 |5 (DE-627) 
689 2 0 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 2 1 |d s  |0 (DE-588)4175771-3  |0 (DE-627)105361577  |0 (DE-576)209966009  |2 gnd  |a Problem 
689 2 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Rivista biblica  |d Bologna : Ed. Dehoniane, 1953  |g 48(2000), 2, Seite 167-197  |w (DE-627)16675031X  |w (DE-600)300768-6  |w (DE-576)015183424  |x 0035-5798  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:48  |g year:2000  |g number:2  |g pages:167-197 
889 |w (DE-576)519219678 
889 |w (DE-627)1589219678 
935 |a mteo  |a BIIN 
936 u w |d 48  |j 2000  |e 2  |h 167-197 
951 |a AR 
BIB |a 1 
BIR |a 15001004_15001004  |b biblesearch 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3308189259 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 164323532X 
LOK |0 005 20160405132635 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixmi 
LOK |0 936ln  |0 1442044136  |a HC 
LOK |0 936ln  |0 144205302X  |a RB 
LOK |0 936ln  |0 1442044284  |a KAB 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3834610666 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 164323532X 
LOK |0 005 20210112172822 
LOK |0 008 210112||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTHNT097720  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b Z 4/694  |9 00 
LOK |0 935   |a inzs 
LOK |0 938   |k p 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3059002053 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 164323532X 
LOK |0 005 20220503204418 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)117552 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTHNT097720/48/MAA  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b Z 4/694  |9 00 
LOK |0 935   |a iZSA 
LOK |0 936ln  |0 1442044136  |a HC 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Bibelübersetzung 
STA 0 0 |a Congregational leadership,Parish leadership,Congregation,Early Catholicism,Frühkatholizismus,Greek language,Ancient Greek language,Classical Greek language,Koine-Greek language,Oikonomia,Problem,Translation,Translations 
STB 0 0 |a Direction de la paroisse,Grec,Problème,Protocatholicisme,Traduction,Traductions,oikonomia 
STC 0 0 |a Catolicismo primitivo,Coordinación parroquial,Griego,Problema,Traducción,oikonomia 
STD 0 0 |a Greco,Guida della comunità parrocchiale,Problema,Protocattolicesimo,Traduzione,oikonomia 
STE 0 0 |a 希腊语,希腊文,教区领导,教会领导,会众领导,早期天主教,经世,翻译 
STF 0 0 |a 希臘語,希臘文,教區領導,教會領導,會眾領導,早期天主教,經世,翻譯,问题 
STG 0 0 |a Catolicismo primitivo,Coordenação paroquial,Grego,Problema,Tradução,oikonomia 
STH 0 0 |a oikonomia (греческий яз.),Греческий (язык),Перевод (лингвистика),Проблема,Ранний католицизм,Руководство церковной общиной 
STI 0 0 |a Ελληνική γλώσσα,Ενοριακή ηγεσία,Μετάφραση,Πρόβλημα,Πρώιμος Καθολικισμός,οικονομία 
SUB |a BIB 
SYG 0 0 |a Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , Kirchengemeinde , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Problematik,Problemstellung,Problemfall