Konsekutives hoti im biblischen Griechisch?
| Main Author: | |
|---|---|
| Format: | Print Article |
| Language: | German |
| Check availability: | HBZ Gateway |
| Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
| Published: |
2001
|
| In: |
Biblische Notizen
Year: 2001, Volume: 107/108, Pages: 5-11 |
| Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Greek language
/ Hoti
/ Consecutive clause
|
| IxTheo Classification: | HC New Testament |
| Further subjects: | B
Greek language
B Syntax B Hoti |
| Parallel Edition: | Electronic
|
MARC
| LEADER | 00000caa a22000002c 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 164319027X | ||
| 003 | DE-627 | ||
| 005 | 20240923102110.0 | ||
| 007 | tu | ||
| 008 | 160405s2001 xx ||||| 00| ||ger c | ||
| 035 | |a (DE-627)164319027X | ||
| 035 | |a (DE-576)465649424 | ||
| 035 | |a (DE-599)BSZ465649424 | ||
| 040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
| 041 | |a ger | ||
| 084 | |a 1 |2 ssgn | ||
| 100 | 1 | |0 (DE-588)122837134 |0 (DE-627)082183996 |0 (DE-576)163690375 |4 aut |a Baumert, Norbert |d 1932-2019 | |
| 109 | |a Baumert, Norbert 1932-2019 | ||
| 245 | 1 | 0 | |a Konsekutives hoti im biblischen Griechisch? |
| 264 | 1 | |c 2001 | |
| 336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
| 337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
| 338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
| 650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)1148981128 |0 (DE-627)1009240447 |0 (DE-576)496495658 |a hoti |2 gnd |
| 650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4113791-7 |0 (DE-627)105826847 |0 (DE-576)20947937X |a Griechisch |2 gnd |
| 650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4058779-4 |0 (DE-627)106145924 |0 (DE-576)209127929 |a Syntax |2 gnd |
| 652 | |a HC | ||
| 689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4113791-7 |0 (DE-627)105826847 |0 (DE-576)20947937X |2 gnd |a Griechisch |
| 689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)1148981128 |0 (DE-627)1009240447 |0 (DE-576)496495658 |2 gnd |a hoti |
| 689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4165055-4 |0 (DE-627)105442968 |0 (DE-576)209892730 |2 gnd |a Konsekutivsatz |
| 689 | 0 | |5 (DE-627) | |
| 773 | 0 | 8 | |i In |t Biblische Notizen |d Freiburg : Herder, 1976 |g 107/108(2001), Seite 5-11 |w (DE-627)129889873 |w (DE-600)302472-6 |w (DE-576)015197743 |x 0178-2967 |7 nnas |
| 773 | 1 | 8 | |g volume:107/108 |g year:2001 |g pages:5-11 |
| 776 | 0 | 8 | |i Reproduziert als |a Baumert, Norbert, 1932 - 2019 |t Konsekutives hoti im biblischen Griechisch? |d 2001 |w (DE-627)1903179793 |k Electronic |
| 935 | |a mteo |a BIIN |a DTH5 | ||
| 951 | |a AR | ||
| BIB | |a 1 | ||
| ELC | |b 1 | ||
| ITA | |a 1 |t 1 | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 3308090619 | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 164319027X | ||
| LOK | |0 005 20160405132538 | ||
| LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
| LOK | |0 092 |o n | ||
| LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
| LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
| LOK | |0 935 |a ixzs |a ixmi | ||
| LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 3308090627 | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 164319027X | ||
| LOK | |0 005 20190311201631 | ||
| LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)125237 | ||
| LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
| LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
| LOK | |0 852 1 |c FTHAT097618/107/108/BTN |m p |9 00 | ||
| LOK | |0 852 2 |b Z 4/118 |9 00 | ||
| LOK | |0 935 |a iZSA | ||
| LOK | |0 938 |k p | ||
| ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
| STA | 0 | 0 | |a Consecutive clause,Greek language,Ancient Greek language,Classical Greek language,Koine-Greek language,Hoti,Syntax,Sentence construction,Syntax |
| STB | 0 | 0 | |a Grec,Subordonnée de conséquence,Consécutive,Consécutive,Syntaxe,hoti |
| STC | 0 | 0 | |a Cláusula consecutiva,Griego,Sintaxis,hotie |
| STD | 0 | 0 | |a Frase consecutiva,Proposizione consecutiva,Proposizione consecutiva,Greco,Sintassi,hoti |
| STE | 0 | 0 | |a 希腊语,希腊文,结果从句,连续从句,语法,句法 |
| STF | 0 | 0 | |a 希臘語,希臘文,結果從句,連續從句,語法,句法 |
| STG | 0 | 0 | |a Cláusula consecutiva,Grego,Sintaxe,hoti |
| STH | 0 | 0 | |a hoti (греческий яз.),Греческий (язык),Придаточное предложение следствия,Синтакс |
| STI | 0 | 0 | |a Ελληνική γλώσσα,Συμπερασματική πρόταση,Σύνταξη,ότι |
| SUB | |a BIB | ||
| SYE | 0 | 0 | |a ὅτι , Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , Satzbau,Satzkonstruktion,Satzlehre |
| SYG | 0 | 0 | |a Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , ὅτι , Folgesatz |